Traducción automática

Universe Of You
Adrian Borland
Univers de Toi
Universe Of You
Juste un regardJust one gaze
Dans cette brume turquoiseInto that turquoise haze
C'est tout ce qu'il fautThat's all it takes
C'est tout ce qu'il fautThat's all it takes
Juste pour me faire tomberJust to take me down
Tu es ma définition du paradisYou're my definition of heaven
Avec mes deux pieds encore sur terreWith my two feet still on the ground
Tes couleurs et ton métalYour colours and metal
Font le tour de ma chambre ce soirAre racing round my room tonight
Mais j'ai pas besoin de boireBut I don't need a drink
Quand je commence à penserWhen I'm starting to think
À toutes les choses que tu fais bienAbout all things that you do right
Et tous mes souvenirs blessésAnd all my wounded memories
Se sont évaporés en fantômesEvaporated straight into ghosts
Ils ont ri et ont ditThey laughed and called it
Que c'était tous des leçonsSaying they were all a lesson
Dont j'avais le plus besoinThat I needed the most
Et toutes les étoiles silencieusesAnd all the silent stars
Elles filent dans ma galaxieThey're shooting round my galaxy
Et tous mes rêves brillentAnd all my dreams they shine
Vividement réels quand tu es à mes côtésVivid real when you're next to me
Et tous mes espoirs sont liés ouaisAnd all my hopes got bound yeah
Enveloppés dans ton destinWrapped up inside your destiny
Et le seul endroit où je veux êtreAnd the only place I want to be
C'est dans l'univers de toiIs in the universe of you
J'ai cette condition sans remèdeI've got that condition without a cure
Tu me manques plus que toutI'm missing you above all else
Quand je bouge dans l'univers de toiWhen I move in the universe of you
J'ai besoin de rien d'autreI don't need anything else
Alors retrouve-moi dans l'éther maintenantSo meet me in the ether now
On verra cette planète juste tournerWe'll see this planet just spinning round
Les lois de la gravité étaient faites pour être briséesThe laws of gravity were meant to be broken
Alors pourquoi devrions-nous jamais redescendre ?So why should we ever come down?
Et toutes les étoiles silencieusesAnd all the silent stars
Elles filent dans ma galaxieThey're shooting round my galaxy
Et tous mes rêves brillentAnd all my dreams they shine
Vividement réels quand tu es à mes côtésVivid real when you're next to me
Et tous mes espoirs sont liés ouaisAnd all my hopes got bound yeah
Enveloppés dans ton destinWrapped up inside your destiny
Et le seul endroit où je veux êtreAnd the only place I want to be
C'est dans l'univers de toiIs in the universe of you
Et le seul moment où je suis vraiment libreAnd the only time I'm really free
C'est dans l'univers de toiIs in the universe of you
Et le seul visage que je veux voirAnd the only face I want to see
C'est celui que je vois sur toiIs the one I see on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adrian Borland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: