Traducción generada automáticamente
Oídos Sordos
Adrián Campos
Oreilles Sourdines
Oídos Sordos
Hier, en regardant le ciel, je t'ai dit que je t'aimeAyer, mirando al cielo, te dije que te quiero
Mais tu ne m'as pas entendu car tu étais trop loinPero no me escuchaste porque estabas muy lejos
De moiDe mí
Et aujourd'hui, en regardant le sol, je t'écris cette chansonY hoy, mirando al suelo, te escribo esta canción
Pour que enfin tu écoutes mon cœurPara que de una vez escuches a mi corazón
Un cœur qui ne parle pasUn corazón que no habla
Un cœur qui ressent (un cœur qui ressent)Un corazón que siente (un corazón que siente)
Et chante-moi doucement pour que je tombe amoureuxY cántame despacio para enamorarme
Je ne veux pas de baisers, de cadeaux ni de caressesNo quiero besos, regalos ni caricias
Je veux juste être tes nuits et tes joursSolo quiero ser tus noches y tus días
Ton fidèle compagnon que tu n'oublies jamaisTu fiel compañero al que nunca olvidas
Et chante-moi doucement pour que je tombe amoureuxY cántame despacio para enamorarme
Je ne veux pas de baisers, de cadeaux ni de caressesNo quiero besos, regalos ni caricias
Je veux juste être tes nuits et tes joursSolo quiero ser tus noches y tus días
Ton fidèle compagnon que tu n'oublies jamaisTu fiel compañero al que nunca olvidas
Ces yeux qui ne m'ont jamais vuEsos ojos que nunca me vieron
Les oreilles qui ne m'ont pas entenduLos oídos que no me escucharon
Les mots que mes accords, guitare et voix t'ont envoyésLas palabras que te enviaron mis acordes, guitarra y voz
Et peut-être que tu m'as oubliéY puede que me hayas olvidado
Peut-être que j'ai jeté les lettresPuede que haya tirado las cartas
Peut-être que tous ces cadeaux ne sont plus dans ton cœurPuede que todos esos regalos ya no estén en tu corazón
Et chante-moi doucement pour que je tombe amoureuxY cántame despacio para enamorarme
Je ne veux pas de baisers, de cadeaux ni de caressesNo quiero besos, regalos ni caricias
Je veux juste être tes nuits et tes joursSolo quiero ser tus noches y tus días
Ton fidèle compagnon que tu n'oublies jamaisTu fiel compañero al que nunca olvidas
Et chante-moi doucement pour que je tombe amoureuxY cántame despacio para enamorarme
Je ne veux pas de baisers, de cadeaux ni de caressesNo quiero besos, regalos ni caricias
Je veux juste être tes nuits et tes joursSolo quiero ser tus noches y tus días
Ton fidèle compagnon que tu n'oublies jamaisTu fiel compañero al que nunca olvidas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adrián Campos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: