Traducción generada automáticamente

Classic
Adrian Gurvitz
Classique
Classic
Je dois écrire un classiqueGot to write a classic
Je dois l'écrire dans un grenierGot to write it in an attic
Bébé, je suis accro maintenantBaby, I'm an addict now
Un accro à ton amourAn addict for your love
J'étais un garçon errantI was a stray boy
Et tu étais mon meilleur jouetAnd you was my best toy
J'ai trouvé facile de t'ennuyerFound it easy to annoy you
Mais tu étais différent des autresBut you were different from the rest
Et je t'ai aimé de toutes les mauvaises manièresAnd I loved you all the wrong ways
Maintenant, écoutez-moi direNow listen to my say
Si cela changeait d'une autre manièreIf it changed to another way
Est-ce que la différence ferait l'affaire ?Would the difference make it?
Serait-ce un classique ?Would it be a classic?
Je dois l'envoyer tout de suiteI gotta send it right away
Je dois écrire un classiqueGot to write a classic
(Je suis tellement déprimé et je suis hors de contrôle sans ton amour)(So down and I'm outta control without your love)
Je dois l'écrire dans un grenierGot to write it in an attic
(Mon sang ne peut pas couler, il n'y a pas de vie sans toi)(My blood can't flow, there's no living without you)
Bébé, je suis accro maintenantBaby, I'm an addict now
(Au fond, je sais que tu n'entends pas un mot de ce que je dis)(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Je suis accro à ton amourI'm an addict for your love
(Je dois l'écrire et l'envoyer tout de suite)(Gotta write it down and send it right away)
Je dois écrire un classiqueGot to write a classic
(Je suis tellement déprimé et je suis hors de contrôle sans ton amour)(So down and I'm outta control without your love)
Je dois l'écrire dans un grenierGot to write it in an attic
(Mon sang ne peut pas couler, il n'y a pas de vie sans toi)(My blood can't flow, there's no living without you)
Bébé, je suis accro maintenantBabe, I'm an addict now
(Au fond, je sais que tu n'entends pas un mot de ce que je dis)(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Je suis accro à ton amourI'm an addict for your love
Maintenant je vis ma vieNow I'm living my life
Un jour à la foisOne day at a time
Depuis que tu as perdu ton amourSince losing your love
J'ai perdu la têteI've been losing my mind
Je ne peux plus rien voirNo more can I see
L'avenir si clairThe future so clear
Et ce n'est pas ce que je veux direAnd it's not what I mean
Je veux dire que ce n'est pas ce qu'il semble êtreI mean it's not what it seems
Je continue juste à vivre pour mes rêvesI just keep living for dreams
Et ce n'est pas ce que je veux direAnd it's not what I mean
Je veux dire que ce n'est pas ce qu'il semble êtreI mean it's not what it seems
Je continue juste à vivre pour mes rêvesI just keep living for dreams
Je dois écrire un classiqueGot to write a classic
(Je suis tellement déprimé et je suis hors de contrôle sans ton amour)(So down and I'm outta control without your love)
Je dois l'écrire dans un grenierGot to write it in an attic
(Mon sang ne peut pas couler, il n'y a pas de vie sans toi)(My blood can't flow, there's no living without you)
Bébé, je suis accro maintenantBabe, I'm an addict now
(Au fond, je sais que tu n'entends pas un mot de ce que je dis)(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Je suis accro à ton amourI'm an addict for your love
(Je dois l'écrire et l'envoyer tout de suite)(Gotta write it down and send it right away)
Je dois écrire un classiqueGot to write a classic
(Je suis tellement déprimé et je suis hors de contrôle sans ton amour)(So down and I'm outta control without your love)
Je dois l'écrire dans un grenierGot to write it in an attict
(Mon sang ne peut pas couler, il n'y a pas de vie sans toi)(My blood can't flow, there's no living without you)
Bébé, je suis accro maintenantBabe, I'm an addict now
(Au fond, je sais que tu n'entends pas un mot de ce que je dis)(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Je suis accro à ton amourI'm an addict for your love
(Je dois l'écrire et l'envoyer tout de suite)(Gotta write it down and send it right away)
(Je suis tellement déprimé et je suis hors de contrôle sans ton amour)(So down and I'm outta control without your love)
(Mon sang ne peut pas couler, il n'y a pas de vie sans toi)(My blood can't flow, there's no living without you)
(Au fond, je sais que tu n'entends pas un mot de ce que je dis)(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Je dois l'écrire et l'envoyer immédiatementGotta write it down and send it right away
(Je suis tellement déprimé et je suis hors de contrôle sans ton amour)(So down and I'm outta control without your love)
(Mon sang ne peut pas couler, il n'y a pas de vie sans toi)(My blood can't flow, there's no living without you)
(Au fond, je sais que tu n'entends pas un mot de ce que je dis)(Deep down I know, you're not hearing a word I say)
Je dois l'écrire et l'envoyer tout de suiteI gotta write it down and send it right away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adrian Gurvitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: