Traducción generada automáticamente

Ya No Estoy Dolido (part. Joaquín Medina)
Adrian L Santos
Je ne suis plus blessé (feat. Joaquín Medina)
Ya No Estoy Dolido (part. Joaquín Medina)
Qui t'a enlevé le rouge à lèvres ?¿Quién te quitó el labial?
Pourquoi tu viens avec un gars derrière ?¿Por qué vienes con un bato de atrás?
Pourquoi, quand je suis en soirée, le souffrance ne me laisse pas tranquille ?¿Por qué en la peda no me deja en paz el sufrimiento?
De devoir te regarderDe tener que estarte viendo
Je veux la paixQuiero la paz
Et je la trouve entre tes lèvresY la encuentro entre tus labios
Que je ne goûterai plusQue no volveré a probar
Je ne goûterai plusNo volveré a probar
Qu'est-ce qui t'a fait changer ?¿Qué te hizo cambiar?
Juste parce que maintenant tu me vois brillerNomas porque ahora me ves brillo
Maintenant tu veux me reparlerAhora si me vuelves a hablar
Je ne vais pas te répondreNo te voy a contestar
Je ne suis plus blessé-léYo ya no estoy dolido-lido
Peut-être un peu désolé et je disQuizá un poquito arrepentido y digo
Qu'on ne sera même plus amisQue ya no seremos ni amigos
(Mais bourré, peut-être que je t'enverrai un message)(Pеro borracho quizá un mensajito te tiro)
Dis-moi ce que tu ressensDime qué siеntes-sientes
Que tu me parles et je ne réponds pas et tu racontesQue me hables y no conteste y cuentes
Que moi, avant, je mourais de te voirQue yo antes me moría por verte
Et maintenant, tu paies même un billet pour me voirY ahora hasta pagas boleto pa' verme
Aïe aïe aïe !¡Ayayay!
Wouh !¡Wuh!
Et ça se chante, se danse et se pleure, vieuxY esta se canta, se baila y se llora, viejo
Comme ça, compa Adrián, ah !Así nomas compa Adrián, ¡ah!
Comment ça fait de chanter ?¿Qué se siente cantar?
Les chansons que je te dédiaisLas rolas que te dedicaba
Tu n'as pas su apprécierNo supiste valorar
Je pensais que tu étais différentePensé que eras diferente
Mais tu as toujours été la mêmePero siempre has sido igual
Ce n'est plus ma copineYa no es mi novia
Mais elle reste ma fanPero sigue siendo mi fan
Reste ma fanSiendo mi fan
Je ne suis plus blessé-léYo ya no estoy dolido-lido
Peut-être un peu désolé et je disQuizá un poquito arrepentido y digo
Qu'on ne sera même plus amisQue ya no seremos ni amigos
(Mais bourré, peut-être que je t'enverrai un message)(Pero borracho quizá un mensajito te tiro)
Dis-moi ce que tu ressensDime qué sientes-sientes
Que tu me parles et je ne réponds pas et tu racontesQue me hables y no conteste y cuentes
Que moi, avant, je mourais de te voirQue yo antes me moría por verte
Et maintenant, tu paies même un billet pour me voirY ahora hasta pagas boleto pa' verme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adrian L Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: