Traducción generada automáticamente

Right Place
Adrian Lyles
Au Bon Endroit
Right Place
Les feux adorent toujours se déclencher autour de moiFires always love to start around me
Je pensais que tu serais mieux sans moiThought that you'd be better off without me
Partir était tout ce que je pouvais faireWalkin' away was all that I could do
Je jure que j'avais que les meilleures intentionsSwear I only had the best intentions
Aucune idée que tu te sentirais abandonnéeNo idea that you would feel abandoned
Tu sais que je ne ferais jamais ça à toiYou know that I'd never do that to you
Je veux juste revenir en arrièreI just wanna go back
À tout ce que nous avionsEverything that we had
Je ne suis parfait pour personne, je sais que j'ai fait des erreursI'm nobody's perfect, I know I made some mistakes
Et peut-être à tes yeux, je ne fais rien de bienAnd maybe in your eyes, I can't do nothin' right
Mais mon cœur est au bon, bon endroitBut my heart is in the right, right place
Je déteste t'avoir blessée, j'aimerais savoir quoi direI hate that I hurt you, I wish I knew what to say
Tout ce que je peux faire, c'est essayer, et espérer que tu réalisesAll I can do is try, and hope you realize
Que mon cœur est au bon, bon endroitThat my heart is in the right, right place
J'ai eu à peu près un million de chancesI've had about a million chances
Je me blâme pour tout ce qui est arrivéBlame myself for everything that happened
J'aimerais penser que je suis juste mal compris, mm (ooh)I'd like to think I'm just misunderstood, mm (ooh)
Je me sentais si à l'écart (si à l'écart), aliénéI felt so out of place (so out of place), alienated
Et tu ne peux pas échapper (tu ne peux pas échapper) aux problèmes que je créeAnd you can't escape (you can't escape) the trouble I'm makin'
Si je pouvais revenir en arrière, tu sais que je le feraisIf I could take it back, you know I would
Tu me manques, le toi en moiI miss the you in me
Que nous étions (oh)That we used to be (oh)
Je ne suis parfait pour personne (parfait), je sais que j'ai fait des erreursI'm nobody's perfect (perfect), I know I made some mistakes
Et peut-être à tes yeux, je ne fais rien de bienAnd maybe in your eyes, I can't do nothin' right
Mais mon cœur est au bon, bon endroitBut my heart is in the right, right place
Je déteste t'avoir blessée (blessée), j'aimerais savoir quoi direI hate that I hurt you (hurt you), I wish I knew what to say
Tout ce que je peux faire, c'est essayer, et espérer que tu réalisesAll I can do is try, and hope you realize
Que mon cœur est au bon, bon endroitThat my heart is in the right, right place
Je, je veux te faire savoir (te faire savoir)I, I wanna let you know (let you know)
Te faire savoir (te faire savoir)Let you know (let you know)
Si tu ne le savais pas, tu ne le savais pas (tu ne le savais pas)If you didn't know, you didn't know (you didn't know)
Mon cœur est au bon, bon, bon endroitMy heart is in the right, right, right place
Et je, je, je veux te faire savoir, te faire savoirAnd I, I, I wanna let you know, let you know
Si ça ne se voyait pas, ça ne se voyait pas (ça ne se voyait pas)If it didn't show, it didn't show (it didn't show)
Mon cœur est au bon, bon, bon endroitMy heart is in the right, right, right place
Je ne suis parfait pour personne, je sais que j'ai fait des erreursI'm nobody's perfect, I know I made some mistakes
Donne-lui un peu de temps, et tu réaliserasGive it a little time, and you'll realize
Que mon cœur est au bon endroitThat my heart is in the right place



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adrian Lyles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: