Traducción generada automáticamente

Öppis Neus
Adrian Stern
Algo Nuevo
Öppis Neus
Él me despierta, me lanzoEr weckt mi uuf, ich haue druuf
Esa cosa me estresa, mi estómago gruñeDas ding das schtresst mi, mir chnurrt de buuch
Lleno mi vaso con nuevo vinoIch füll mr s’glas, mit neuem wii
En forma de multivitaminaIn form vo multivitamin
Luego sorbo cansado hacia la puertaDänn schlürf I müed zur türe uus
Un pan, un periódico, un desastreEs brot, e zitig, e schtubeluus
Vuelve a entrar, vuelve a acostarteChum wider ie, ligg wider ab
Maldición, el aire fresco me adormeceShit, früschi luft macht schlappp
Quiero dormir la mayoría de las veces, ya no me levantoWott meischtens schlafe, schtah nüm uuf
Como una cama de agua en un almacénWien es wasserbett imne warehuus
Dame un día, lo necesitoGib mer en tag, ich bruch en uuf
Deja que el aire salga del colchón de vinoLoh d’luft usem wienen platzte schluuch
No hay nada que no haya visto antesS’git nüt wonich nöd längscht ha gseh
El infotainment ya pasó de modaInfotainment isch längscht passé
Adiós juntos, así es como ha sidoCiao zäme das isch’s jetz gsii
El espectáculo ha terminadoD’show isch verbii
Necesito algo nuevoIch bruch öppis neus
Algo que me saque de casa, mi aliento se detieneÖppis wo mi us em huus us lockt, min atem schtockt
Donde caliente y grasiento gotea de las mantasWo heiss und fettig vo de decki tropft
Necesito algo nuevoIch bruch öppis neus
Algo que se siente en mi nuca, mi corazón se regocijaÖppis wo mer im nacke hockt, mis herz frohlockt
Donde el viejo polvo golpea de mi cerebroWo de alti schtaub us mim hirni chlopft
Necesito algo nuevoIch bruch öppis neus
En la caja del Migros, un viejo amigoA de migroskasse, en alte fründ
Dice 'Estrella, mira lo que te has perdido'Seit “stern läck was bisch du verpennt”
No llegas tarde, eres una estrellaIch chegges nöd bisch du bisch doch schtar
Deberías estar en camino hasta GibraltarSötsch underwägs si bis gibraltar
Sería bonito, como en el periódicoSchön wärs scho, so wie I de ziitig
Pero como suizo, sales el viernesDoch als schwizer rocksch am friitig
El resto del tiempo me da igualDi räschtlich zit goht’s mir gnau gliich
Como a todos los demás, contra la paredWi allne andre gäg de schtrich
Debo limpiar la nevera, llenarlaMues feischter butze chüelschrank fülle
Nada de creatividad para relajarseNüt mit kreativ go chille
Nada de viajar sin fin por el mundoNüt mit ändlos d’wält bereise
Estar en forma de nuevo en casa el viernesAm fritig fit wider dihei sii
En realidad no es tan maloEigentlich isch’s gar nöd schlimm
Pero simplemente no se me ocurre nadaDoch mir chunnt eifach nüt in sinn
Y si alguna vez tengo una buena ideaUnd hani mal e gueti idee
Entonces seguro que ya se habría idoDänn hets si sicher scho ggeh
Necesito algo nuevoIch bruch öppis neus
Algo que rockeeÖppis wo rockt
Necesito algo que me empujeIch bruche öppis wo mi schtupft
Algo que me saque de la mierdaÖppis wo mi us de schiissi lupft
Algo que encienda el fuego en el díaÖppis wo’s füür im tach entfacht
Donde nos riamos como oroWo mir wi gold entgägelacht
Algo que no arruine la alegríaÖppis wo mer d’freud nöd tuet verderbe
Donde envejezca dignamenteWo mi laht würdig älter werde
Y si es un poco menos tontoUnd wänns chli weniger döf sii
Entonces una nueva canción sería totalmente fácilDänn wär es neus lied völlig easy
Algo, algo nuevoIrgenddöppis, öppis neus
Algo, algo que me alegraIrgenddöppis, öppis wo mi freut
Algo, algo nuevoIrgenddöppis, öppis neus
Algo que hace wapabaluba ewapämdumÖppis wo wapabaluba ewapämdum
¡Que rockea!Wo rockt!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adrian Stern y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: