Traducción generada automáticamente

Wänn I An Sie Dänk
Adrian Stern
Cuando pienso en ella
Wänn I An Sie Dänk
Cuando pienso en ella, veo huellas en la nieveWänn i a si dänk gsehn i fuessschpure im schnee
En el invierno del 97 estuvimos juntos en el cineIm winter 97 simmer zäme im kino gsi
Después de la película pensé que no había esperanzaNach em film han i mir dänkt das es nüt z’hoffe git
Pero frente a su puerta me pregunta '¿vienes?'Doch vor ihrer hustür frögt si mi “chunnsch mit?”
Cuando pienso en ella, veo lo complicado que fueWänn i a sie dänk gsehn i wider wie kompliziert
Con ella y otras personasDas es gsi isch, mit ihre under lüt
En la noche sentí que lo era todo para ellaI de nacht het si mir s’gfühl ich seig alls für sie
Pero al día siguiente volví a ser un extraño para ellaDoch am nächschte tag bini ihre wider främd gsii
Cuando pienso en ellaWänn i a sie dänk
Cuando pienso en ellaWänn i a sie dänk
Cuando pienso en ella, vienen sueños de hogar y niñosWänn i a sie dänk chömed träum vo hus und chind
Esperaba que estuviéramos destinados el uno para el otroIch ha ghofft mir wäred fürenand beschtimmt
Si pudiera, habría permanecido siempreWäni chönne het ich wäri immer blibe
No nos apresuremos, me escribióLahn eus nöd pressiere, het si mir gschribe
Cuando pienso en ella, pienso en la triste fuerzaWänn i a sie dänk dänki a di truurig chraft
De la gran pasión no correspondidaVo de grosse unerfüllte liideschaft
Ella no quería nada y yo habría dado todo por ellaSie het nüt welle und ich het er ihre gern alles geh
Esperaba un milagro y ya no veía la realidadHan uf es wunder ghofft und d’wahret nüme gseh
Cuando pienso en ella, me lleva de vueltaWänn i a sie dänk dänn zieht’s mi zrugg
A un largo tiempo pasadoIn e lang vergangni ziit
Ha pasado tanto tiempo desde entoncesEs sisch scho ewig lang sither
Y aún así me afecta hoyUnd trotzdem fahrt’s mir hüt no ii
Cuando pienso en ella, es un torbellino de antiguos grandes sentimientosWänn i a sie dänk dänn isch’s es wächselbad vo alte grosse gfühl
Pero todo termina en algún momentoDoch irgendwänn goht alles mal verbii
No debió serEs het nöd sölle sii
Cuando pienso en ella, siempre pienso en un momentoWänn i a sie dänk, dänn ä immer an momänt
Donde nuestros caminos se cruzaron por última vezWo sich eusi wäg zum allerletsche mal gchrützt händ
Frente a su casa la encontré en los brazos de otro hombreVor ihrem huus han ich sie troffe i de arme vomne ma
Una imagen que nunca olvidaré hasta hoyEs bild won i bis hüt nie vergässe ha
Cuando pienso en ellaWänn i a sie dänk
Cuando pienso en ellaWänn i a sie dänk




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adrian Stern y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: