Tradução automática
La Guerrillera (part. Edson Velandia)
Adriana Lizcano
La Guerrillera (feat. Edson Velandia)
La Guerrillera (part. Edson Velandia)
Moi, je vivais à la campagne, j'avais une chienneYo, vivía en el campo, tenía una perra
Je plantais des mûres et je marchais à piedSembraba mora y andaba a pata
J'avais mon style, j'avais ma piscineTenía mi pinta, tenía mi alberca
J'avais du talent pour chanterTenía talento pa' la cantata
J'avais dix ans et deux frèresTenía diez años y dos hermanos
J'avais mes parents et une petite maisonTenía mis padres y una casita
Mais une nuit, la troupe est arrivéePero una noche llegó la tropa
Elle a tué les quatre et je me suis retrouvée seuleMató a los cuatro y quedé solita
Un commandant, avec dix recruesUn comandante, con diez reclutas
C'est lui qui a tué mon peupleFue el que mi gente la asesinó
Parce que cette terre appartenait à la patriePorque esta tierra era de la patria
Et le président l'a réclaméeY el presidente la reclamó
De pure chance, ils ne m'ont pas tuéeDe pura vaina no me mataron
Parce qu'ils n'ont pas vu que je me suis cachéePorque no vieron que me escondí
Et le matin, je suis partie dans la montagneY en la mañana me fui pa'l monte
Et je me suis engagée dans la guérillaY en la guerrilla me suscribí
Je suis devenue guerrillère au petit matinYo me volví guerrillera fue a la madrugada
Quand je me suis retrouvée à la dérive et que je suis partie dans la montagneCuando caí a la deriva y me fui para el monte
Parce que celui qui n'a appris qu'à semer et à arroserPorque el que solo a sembrar y a regar aprendiera
Quand la guerre le prend, où va-t-il se cacher ?Cuando la guerra lo agarra, ¿a 'onde más va y se esconde?
Maintenant, je me lève à 4 heures pour écrire des rimes'Ora madrugo a las 4 a escribir mera rima
Et cette chanson, je l'ai écrite avec un petit crayonY esta canción la escribí con un lápiz chiquito
Pour qu'on ne dise pas que je ne chante jamais cette histoirePa' que no digan que nunca les canto esta historia
Et j'espère qu'il ne manque pas grand-chose pour que ça s'arrêteY ojalá pa' que se acabe faltara poquito
J'espère qu'il ne manque pas grand-chose pour que ça s'arrêteQue ojalá pa' que se acabe faltara poquito
Moi, je vivais à la campagne, j'avais une chienneYo, vivía en el campo, tenía una perra
Je plantais des mûres et je marchais à piedSembraba mora y andaba a pata
J'avais mon style, j'avais ma piscineTenía mi pinta, tenía mi alberca
J'avais du talent pour chanterTenía talento pa' la cantata
J'avais dix ans et deux frèresTenía diez años y dos hermanos
J'avais mes parents et une petite maisonTenía mis padres y una casita
Mais une nuit, la troupe est arrivéePero una noche llegó la tropa
Elle a tué les quatre et je me suis retrouvée seuleMato a los cuatro y quedé solita
Un commandant, avec dix recruesUn comandante, con diez reclutas
C'est lui qui a tué mon peupleFue el que mi gente la asesinó
Parce que cette terre appartenait à la patriePorque esta tierra era de la patria
Et le président l'a réclaméeY el presidente la reclamó
De pure chance, ils ne m'ont pas tuéeDe pura vaina no me mataron
Parce qu'ils n'ont pas vu que je me suis cachéePorque no vieron que me escondí
Et le matin, je suis partie dans la montagneY en la mañana me fui pa'l monte
Et je me suis engagée dans la guérillaY en la guerrilla me suscribí
Je suis devenue guerrillère au petit matinYo me volví guerrillera fue a la madrugada
Quand je me suis retrouvée à la dérive et que je suis partie dans la montagneCuando caí a la deriva y me fui para el monte
Parce que celui qui n'a appris qu'à semer et à arroserPorque el que solo a sembrar y a regar aprendiera
Quand la guerre le prend, où va-t-il se cacher ?Cuando la guerra lo agarra, ¿a'onde más va y se esconde?
Maintenant, je me lève à 4 heures pour écrire des rimes'Ora madrugo a las 4 a escribir mera rima
Et cette chanson, je l'ai écrite avec un petit crayonY esta canción la escribí con un lápiz chiquito
Pour qu'on ne dise pas que je ne chante jamais cette histoirePa' que no digan que nunca les cantó esta historia
J'espère qu'il ne manque pas grand-chose pour que ça s'arrêteQue ojalá pa' que se acabe faltara poquito
J'espère qu'il ne manque pas grand-chose pour que ça s'arrêteQue ojalá pa' que se acabe faltara poquito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adriana Lizcano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: