Traducción generada automáticamente

Il Ragazzo Della Via Gluck
Adriano Celentano
The Boy from Gluck Street
Il Ragazzo Della Via Gluck
This is the story of one of usQuesta è la storia di uno di noi
Also born by chance in Gluck StreetAnche lui nato per caso in via Gluck
In a house outside the cityIn una casa fuori città
Quiet people who workedGente tranquilla che lavorava
Where there was grass, now there is a cityLa dove c'era l'erba ora c'è una città
And that house in the middle of the green nowE quella casa in mezzo al verde ormai
Where will it be?Dove sarà?
This boy from Gluck StreetQuesto ragazzo della via Gluck
He used to have fun playing with meSi divertiva a giocare con me
But one day he said, 'I'm going to the city'Ma un giorno disse vado in città
And he said it while cryingE lo diceva mentre piangeva
I ask him, 'Aren't you happy, my friend?'Io gli domando amico non sei contento
Finally going to live in the cityVai finalmente a stare in città
You will find the things you didn't have hereLa troverai le cose che non hai avuto qui
You can wash at home without going down to the courtyardPotrai lavarti in casa senza andar giù nel cortile
My dear friend says, 'Here I was bornMio caro amico dice qui sono nato
And in this street, now I leave my heartE in questa strada ora lascio il mio cuore
But how can you not understandMa come fai a non capire
It's a fortune for you who stayE' una fortuna per voi che restate
Barefoot playing in the meadowsA piedi nudi a giocare nei prati
While there in the center, I breathe the cementMentre la in centro io respiro il cemento
But the day will come when I will return here againMa verrà il giorno che ritornerò ancora qui
And I will hear the friend train whistling like thisE sentirò l'amico treno che fischia così
Wa waWa wa
Years go by, but eight are longPassano gli anni ma otto son lunghi
But that boy has come a long wayPerò quel ragazzo ne ha fatta di strada
But he doesn't forget his first homeMa non si scorda la sua prima casa
Now with money, he can buy itOra coi soldi lui può comperarla
He returns and doesn't find the friends he hadTorna e non trova gli amici che aveva
Only houses upon houses, tar, and cementSolo case su case catrame e cemento
Where there was grass, now there is a cityLa dove c'era l'erba ora c'è una città
And that house in the middle of the green nowE quella casa in mezzo al verde ormai
Where will it be?Dove sarà?
I don't know, I don't know, why do they keep building housesNon so, non so, perché continuano a costruire le case
And they don't leave the grass, they don't leave the grassE non lasciano l'erba, non lasciano l'erba
They don't leave the grass, they don't leave the grassNon lasciano l'erba, non lasciano l'erba
And if we keep going like thisE no se andiamo avanti così
Who knows how it will be done, who knowsChissà come si farà, chissà
Who knows how it will be doneChissà come si farà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adriano Celentano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: