Traducción generada automáticamente

Napoleone, il Cowboy e lo Zar
Adriano Celentano
Napoleón, el Vaquero y el Zar
Napoleone, il Cowboy e lo Zar
Extraño este sueñoStrano questo sogno
Estaba en una ciudadEro in una città
De un palacio de vidrioDa un palazzo di vetro
Sale un vaqueroEsce un cowboy
Del río Volga sale el zar.Dal fiume Volga esce lo zar.
Napoleón desciendeNapoleone scende
A caballo de la torre EiffelA cavallo della torre Eiffel
Desciende, desciende a caballoScende, scende a cavallo
Desde la torre EiffelDalla torre Eiffel
Allí en la plaza son tresLà sulla piazza sono in tre
Cada uno quiere la ciudad para sí,Ognuno vuole la città per se,
Esos tres,Quei tre,
Tienen odio en el corazónHanno l'odio nel cuor
Que nunca sucederá.Che mai succederà.
Es una hora de miedoE' un ora di paura
Y la gente lo sabeE la gente lo sa
Hay quienes lloran conmigoC'è chi piange con me
Hay quienes rezan porqueC'è chi prega perché
La decisión está en manos de esos tres.La decisione è in mano a quei tre.
Rostros fríos de ceraFredde facce di cera
Que ya no hablanChe non parlano più
En ese triángulo estáIn quel triangolo c'è
Nuestra vida que,La nostra vita che,
Pende del corazón de los tres.Oscilla appesa al cuore dei tre.
Napoleón arroja el cañónNapoleone butta il cannone
Directo al vaqueroDritto sul cowboy
Y hay una larga espadaE c'è una lunga lama
Que brilla en la mano del zarChe brilla in mano dello zar
Y la pistola del vaqueroE la pistola del cowboy
Ha completado esa escena a tres,Ha completato quella scena a tre,
Quién sabe, quién sabe si mañana para nosotros,Chissà, chissà se domani per noi,
El sol brillará.Il sole splenderà.
El cielo azul se vuelve negroIl cielo blu si fa nero
Y la guerra vendráE la guerra verrà
Pero de repente desde arribaMa ad un tratto dall'alto
En medio de la oscuridadIn mezzo al nero che c'è
Se enciende un rayo sobre esos tresSi accende un raggio sopra quei tre
Viene de una ventanaViene da una finestra
Esa mirada de amorQuello sguardo d'amor
Y sobre esa ciudadE su quella città
Vestido de blanco estáVestito in bianco c'è
Un hombre que traerá la paz.Un uomo che la pace porterà.
De alegría llora toda la genteDi gioia piange tutta la gente
Qué felicidadChe felicità
Finalmente toda la ciudad está a salvoSalva è finalmente tutta la città
Ya no son enemigos esos tres,Non sono nemici più quei tre,
Y el miedo se vaE la paura se ne va
Quién sabe, quién sabe si mi sueño podráChissà, chissà se il mio sogno potrà
Cambiar la realidad.Cambiare la realtà.
Quién sabe si mi sueño podráChissà se il mio sogno potrà
Cambiar la realidad.Cambiare la realtà.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adriano Celentano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: