Traducción generada automáticamente
La terza guerra mondiale
Adriano Celentano
La Tercera Guerra Mundial
La terza guerra mondiale
Pero no nos hemos visto antes
Ma non ci siamo già forse visti
Lo siento, pensé que me parecía
scusa credevo mi sembrava
Pero tienes una manera tan extraña
Però hai un modo così strano
de balancear ese hermoso trasero tuyo
di ondeggiare quel tuo bel sedere
a donde vas con esa marcha
dove vaicon quell'andatura
en medio de problemas tan seguro?
in mezzo ai guaicosì sicura?
Con esa hendidura que cuando se abre
Con quello spacco che quando s'apre
Me siento riendo todo por dentro
mi sento ridere tutto dentro
mientras consumo mis ideas
mentre consumo le mie idee
entre el liguero y tus bragas
tra il reggicalze e le tue mutande,
donde vas con esa marcha
dove vai con quell'andatura
en medio de problemas tan seguro?
in mezzo ai guai così sicura?
Estás caminando como si en el mundo
Tu stai camminando come se nel mondo
todo estaba bien ya que está estallando
tutto andasse bene mentre sta scoppiando
una tercera guerra que hará desaparecer
una terza guerra che farà sparire
esos dos hermosos pechos que llevas alrededor
quei due bei seni che tu porti in giro
Porque cada árbol que derriba
Perché ogni albero che buttan giù
será marcado con sangre de su
sarà segnato con il sangue tuo
y de tus pezones turgidos saldrá de las ciudades infectadas
e dai tuoi turgidi capezzoli sgorgheranno le città infette
infectados por sobornos municipales
infette dalle bustarelle comunali
como la de los recién casados
come quella dei promessi sposi
y luego déjate ir un poco
e allora lasciati un po' andar
siempre y cuando todavía estemos en el tiempo
finché siamo ancora in tempo
Sí, así que te amo
Si così i love you
Me siento en las venas
sento nelle vene
fluyendo como un río
scorrere come un fiume
su primavera
la tua primavera
que me transporta a donde brilla el arte renacentista
che mi trasporta dove splende l'arte del rinascimento
como veo avanzar en las aguas del lago Lecco
mentre vedo avanzar sulle acque del lago di Lecco
un hombre con una pala
un uomo con una vanga
que empieza a cavar
che comincia a scavare
y enterrar
e a seppellire
todos comen
tutti quanti i mangioni
del edificio anónimo
dell'anonima edilizia
que en nombre de la ganancia
che in nome del profitto
han maciulled Italia
hanno maciullato l'Italia
y arrasó hasta el suelo Milán
e raso al suolo Milano
y esa rama de Lecco
e quel ramo di Lecco
reducirlo como un tamiz
riducendolo come un colabrodo
de Palermo a Como
da Palermo a Como
y los veo hundirse
e li vedo sprofondar
hundiéndose en la oscuridad
sprofondar giù nel buio
¿Y el hombre sabe quién es?
e l'uomo sai chi è?
Un cierto Alexander
Un certo Alexander
que Manzoni era
che Manzoni fu
cuando estabas respirando
quando si respirava
y su venganza
e la sua vendetta
nacido de tus besos
nasce dai tuoi baci
de tu blancura
dal tuo candore
de esta sana sensualidad tuya
da questa tua sana sensualità
calentando la sangre
che riscalda il sangue
y renueva
e rinnova
lo que está muriendo
ciò che sta morendo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adriano Celentano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: