visualizaciones de letras 90.756
Letra

Significado

Azul

Azzurro

Busco o verão todo anoCerco l'estate tutto l'anno
E de repente ei-lo aquiE all'improvviso eccola qua
Ela partiu para as praiasLei è partita per le spiagge
E estou sozinho aqui em cima na cidadeE sono solo quassù in città
Escuto assoviar sobre os telhadosSento fischiare sopra i tetti
Um avião que se vaiUn aeroplano che se ne va

AzulAzzurro
A tarde é muito azulIl pomeriggio è troppo azzurro
E longa pra mimE lungo per me
Me lembroMi accorgo
De não ter a quem recorrerDi non avere più risorse
Senão a vocêSenza di te
E entãoE allora
Eu estou prestes a pegar o tremIo quasi quasi prendo il treno
E vou, vou até vocêE vengo, vengo da te
Mas o trem dos desejosMa il treno dei desideri
Nos meus pensamentos ao contrário vaiNei miei pensieri all'incontrario va

Parece quando estava ao oratórioSembra quand'ero all'oratorio
Com muito Sol, há muitos anosCon tanto sole, tanti anni fa
Aqueles domingos sozinhoQuelle domeniche da solo
Em um pátio, a passearIn un cortile, a passeggiar
Agora me aborreço mais que entãoOra mi annoio più di allora
Nem mesmo um padre para conversarNeanche un prete per chiacchierar

AzulAzzurro
A tarde é muito azulIl pomeriggio è troppo azzurro
E longa pra mimE lungo per me
Me lembroMi accorgo
De já não ter a quem recorrerDi non avere più risorse
Senão a vocêSenza di te
E entãoE allora
Eu estou prestes a pegar o tremIo quasi quasi prendo il treno
E vou, vou até vocêE vengo, vengo da te
Mas o trem dos desejosMa il treno dei desideri
Nos meus pensamentos ao contrário vaiNei miei pensieri all'incontrario va

Busco um pouco de África no jardimCerco un pò d'Africa in giardino
Entre loendro e o baobáTra l'oleandro e il baobab
Como fazia quando criançaCome facevo da bambino
Mas aqui tem gente, já não se podeMa qui c'è gente, non si può più
Regar as tuas rosasStanno innaffiando le tue rose
Não há leões, quem sabe onde estãoNon c'è il leone, chissà dov'è

AzulAzzurro
A tarde é muito azulIl pomeriggio è troppo azzurro
E longa pra mimE lungo per me
Me lembroMi accorgo
De já não ter a quem recorrerDi non avere più risorse
Senão a vocêSenza di te
E entãoE allora
Eu estou prestes a pegar o tremIo quasi quasi prendo il treno
E vou, vou até vocêE vengo, vengo da te
Mas o trem dos desejosMa il treno dei desideri
Nos meus pensamentos ao contrário vaiNei miei pensieri all'incontrario va

Escrita por: Paolo Conte / Vito Pallavicini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Traducida por Albertina. Subtitulado por Erick. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adriano Celentano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección