Traducción generada automáticamente

SISAS
ADSO
SISAS
SISAS
This ain't a walk in the park, that's obviousEsto no es pasario eso es obvio
I don't have to be your boyfriend to get you downBajarte no tengo que ser tu novio
How about we have a moment aloneQue tal si tenemos un momento solo
Tonight I'll bury it without a wakeEsta noche lo entierro sin velorio
I already have the cream for your OreoYa tengo la cremita pa tu oreo
How about we have a momentQue tal si tenemos un momento
It's already 12 on the clockYa son las 12 en el cartel
I keep dreaming of your skinSigo soñando con tu piel
If you're gonna kill me, let it be with pleasureSi me vas a matar que sea de placer
And if you're gonna play, let it be at the motelY si vas a jugar que sea en el motel
It's already 12 on the clockYa son las 12 en el cartel
I keep dreaming of your skinSigo soñando con tu piel
If you're gonna kill me, let it be with pleasureSi me vas a matar que sea de placer
And if you're gonna play, let it be at the motelY si vas a jugar que sea en el motel
In the licking, mommy gets wildEn el lamer se desven mami
Don't ask for an Uber, send it to meNo vayas a pedir el Uber mándamelo vi
I'm not your pack, but send me your packYo no soy tu pack pero envíame tu pack
Keep it hidden, I won't make you worryLo guarden oculto no te voy a preocupar
I light up the one that makes you laugh, mommy sisaPrendo la que te da risa mami sisa
I have the key to open you up, and it's not a jokeTengo la llave pa abrirte y no es la sisa
Coconut oil, smooth buttAceite de coco la nalga lisa
I'll frame that for you like the Mona LisaEso yo te lo encuadro a los monalisa
I light up the one that makes you laugh, mommy sisaPrendo la que te da risa mami sisa
I have coconut oil for your smooth buttTengo un aceite de coco pa tu nalga lisa
I'll frame that for you like the Mona LisaEso yo te lo encuadro a los monalisa
It's already 12 on the clockYa son las 12 en el cartel
I keep dreaming of your skinSigo soñando con tu piel
If you're gonna kill me, let it be with pleasureSi me vas a matar que sea de placer
And if you're gonna play, let it be at the motelY si vas a jugar que sea en el motel
It's already 12 on the clockYa son las 12 en el cartel
I keep dreaming of your skinSigo soñando con tu piel
If you're gonna kill me, let it be with pleasureSi me vas a matar que sea de placer
And if you're gonna play, let it be at the motelY si vas a jugar que sea en el motel
It's already 12 on the clockYa son las 12 en el cartel
I keep dreaming of your skinSigo soñando con tu piel
If you're gonna kill me, let it be with pleasureSi me vas a matar que sea de placer
And if you're gonna play, let it be at the motelY si vas a jugar que sea en el motel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ADSO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: