Traducción generada automáticamente
Ablaze All Shrines
Advent of Bedlam
Ablaze todos los santuarios
Ablaze All Shrines
Trae tu prístina delante de mis ojosBring your pristine, before my eyes
Reclamar más sangre como prueba de devociónClaiming more blood as a proof of devotion
Desafiaremos templos, iconos y falsos diosesWe'll defy temples, icons, and false gods
Obligado a suplicar, y a adorar mentirasForced to beseech, and to worship lies
Dando la sangre de los mártires inocentesShedding the blood of the innocent martyrs
La mansedumbre ha conquistado discípulos y doctrinasMeekness has conquered disciples and doctrines
Dolor, ira -mezclas que nos desgarran desde el interiorPain, wrath -mixtures tearing us from the inside
Guerra, miseria -mezclas que llevan a la humanidad al genocidioWar, misery -mixtures leading mankind to genocide
Vamos a incendiar todos los santuariosWe shall ablaze all Shrines
Vamos a incendiar todos los santuariosWe shall ablaze all Shrines
Demonio por el terror - culturas destrozadasFiend for terror - mangled cultures
Salvadores cegados murieron descuidadosBlinded saviors died neglected
Ojos huecos miraron inconscienteHollow eyes stared unconscious
Ovejas sacrificadas - sacrificadasSlaughtered sheep - sacrificed
Palabras vacías de esperanza, opio de las masasEmpty words of hope, opium of the masses
Religiones enfermas desgarraron nuestras visionesSick religions ripped our visions
Cultos horribles extinción redimidaHorrid cults redeemed extinction
Las mentes capturadas negaron el raptoCaptured minds denied the rapture
Los dogmas estrangulando cierran nuestras vocesStrangling dogmas shut our voices
Espíritus condenadosCondemned spirits
Ira... Fuerza... Destruye... llamasWrath… Force… Destroy… Ablaze
Dolor, ira — mezclas que nos desgarran desde dentroPain, wrath – mixtures tearing us from the inside
Guerra, miseria: mezclas que llevan a la humanidad al genocidioWar, misery – mixtures leading mankind to genocide
Vamos a incendiar todos los santuariosWe shall ablaze all Shrines
Vamos a incendiar todos los santuariosWe shall ablaze all Shrines
Los cerdos tienen decoración, democracia con llagasPigs have decor, democracy with sores
Parecían encantados con la quietud de las masasThey seemed delighted by the masses stillness
Hordas colgaron y sangraron en el nombre de su «polisHordes hung and bled in the name of their “polis”
Deshazte de tu enfermedad, perra pudridaRid your disease, vile rotting whore
La mayoría de tus hijos fueron asesinados por tus juiciosMost of your sons were slain by your judgments
Criado en sus despiadados ideales sádicosRaised in your ruthless sadistic ideals
Ven miedos poderososCome mighty fears
Ven esculpir a los débilesCome sculpt the weak
Deja que tus ídolos falsos dibujan todas las pautasLet your fake idols draw all the guidelines
Asesinatos a sangre fría han bautizado a tus siervosCold-blooded murders have baptized thy servants
Las caras de plástico le han definidoPlastic faces defined you
Lugares oscuros decretos impulsadosObscure sights driven decrees
Miedos impuestos limitaron tu debilidadImposed fears bounded your weakness
Todos estos bastardos en llamasAll these bastards in flames…
Libera tu almaFree your Soul
Matar a sus diosesKill their Gods
Templos deshonradosTemples disgraced
En llamas a todos los santuariosAblaze all Shrines



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Advent of Bedlam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: