Traducción generada automáticamente
Your Sordid Pride
Advent of Bedlam
Tu Orgullo Siniestro
Your Sordid Pride
Torrentes de sangre en los huertos del destinoTorrents of blood on the orchards of fate
Hombres extraviados por su ganancia y su odioMen led astray by his gain and his hate
Fuimos abrazados por el potente desalientoWe were embraced by the potent dismay
Arrancando nuestra voluntad de despertarTearing away our will to awake
Ahora la plaga corrompió nuestros caminosNow the plague corrupted our ways
Los pobres mueren desangrados mientras la igualdad se desvaneceThe poor dying bled as equality drains
Juramentos... quemados...Oaths… burnt away…
Mentiras... dominio de tiranosLies… tyrants domain
...Era de la desgracia, décadas de dolor…Age of disgrace, decades of pain
Fallas aquejan nuestra justicia marchitaFaults beset our wilted justice
Las guerras no traerán paz a través de asesinatosWars will bring no peace through murders
...¿Quién nos defenderá de nosotros mismos?…Who will defend us from ourselves?
Niños mueren en cruel hambreChildren die in callous hunger
Mientras el mundo se deleita en el glamourAs the world delights in glamour
...¿Quién nos defenderá de nosotros mismos?…Who will defend us from ourselves?
Niega - tus fracasosDeny – your failures
Niega - tu sed de oroDeny – your gold-thirst
Ven; contempla,Come forth; behold,
Lo que hemos hecho a esta tierraWhat we’ve done to this earth
Niega - estos asesinatosDeny – these killings
Niega - transgresionesDeny – transgressions
Ven; contempla,Come forth; behold,
Lo que hemos hecho a esta tierraWhat we’ve done to this earth
Niega - tu culpabilidadDeny – you’re guilty
Niega - tu dolorDeny – your soreness
Ven; contempla,Come forth; behold,
...Tu loable engaño…Your praiseworthy deceit
...Muerto por un orgullo siniestro...…Killed by sordid pride…
Naturaleza quemada por el inconscienteNature torched by the unconscious
Fauna violada por pálidos invasoresFauna raped by pale invaders
...Era de la desgracia, décadas de dolor…Age of disgrace, decades of pain
Llena de orgullo, conquistada por la mejoraFilled with pride enhancement conquered
Mientras el mundo se deleita en el glamourAs the world delights in glamour
...¿Quién nos defenderá de nosotros mismos?…Who will defend us from ourselves?
Cadáveres secos y podridosRotting dried decrepit carcass
Esta tierra muere, abandonada por nosotrosThis earth dies, by us forsaken
...¿Quién nos defenderá de nosotros mismos?…Who will defend us from ourselves?
Venganza malvada y mezquina...Hateful mean revenge…
Las olas inundarán nuestra débil tierraWaves will flood our weak earth
La mayoría descansará empalada...Most will rest impaled…
Por los hechizos de los monarcas malvadosBy the wicked monarchs spells
Matadero infernal...Hellish abattoir…
Carnicería desatada - la guerra su recursoCarnage unleashed – war their resource.
¡Pon fin a esta enfermiza decadencia!End this sick decay!
Niega - tus fracasosDeny – your failures
Niega - tu sed de oroDeny – your gold-thirst
Ven; contempla,Come forth; behold,
Lo que hemos hecho a esta tierraWhat we’ve done to this earth
Niega - estos asesinatosDeny – these killings
Niega - transgresionesDeny – transgressions
Ven; contempla,Come forth; behold,
Lo que hemos hecho a esta tierraWhat we’ve done to this earth
Niega - tu culpabilidadDeny – you’re guilty
Niega - tu dolorDeny – your soreness
Ven; contempla...Come forth; behold…
...Tu loable engaño…Your praiseworthy deceit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Advent of Bedlam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: