Traducción generada automáticamente

Before The Dimming Light
Advent Sorrow
Antes de la luz atenuante
Before The Dimming Light
Una presencia amenazante sigue vagando por mi menteA threatening presence still wanders my mind.
Vagando sombríos corredores de terror definidosRoaming bleak corridoors of horror defined.
Figura de pesadilla evitando toda vista extrañamente seductora por derecho propio!Nightmarish figure avoiding all sight strangely enticing in its own right!
Recuerdos de mis asesinatos pasados, dejándome queriendo, y retorciéndome en el fríoMemories of my past murders,leaving me wanting, and writhing in the cold.
Esta prisión que rodea, construida de piedra vieja y cubierta de moho húmedoThis prison surrounding, built of old stone and covered with wet mould.
Un fantasma en la oscuridad que soyA ghost in the darkness I am,
¡Un fantasma, delante de la luz!A ghost, before the light!
Un fantasma en la oscuridad que soyA ghost in the darkness I am,
¡Un fantasma, antes de la luz atenuante!A ghost, before the dimming light!
Esperando mi ahorcamiento para venir, el castigo para burlarse de míAwaiting my hanging to come, the punishment to tease me.
La soga que se sujetará apretada alrededor de mi cuelloThe noose to be fastened tight round my neck,
¿Me pudriré antes de que caiga la horca?Will I rot before the gallows drop?
Mi mente corre a la horca, donde la gota esperaMy mind running to the gallows, where the drop awaits.
El aire es bueno para nadaThe air is good for nothing
Un fantasma en la oscuridad que soyA ghost in the darkness I am,
¡Un fantasma, delante de la luz!A ghost, before the light!
Un fantasma en la oscuridad que soyA ghost in the darkness I am,
¡Un fantasma, antes de la luz atenuante!A ghost, before the dimming light!
A medida que entra la niebla de medianoche, me ahogo, pero todavía estoy vivo!!!As the midnight fog enters, I choke, but I am still alive!!!
Mi mente corrupta, ahogándose en una niebla de depravación y silencioMy mind corrupt, drowning in a fog of depravity and silence.
¡Esta cuerda larga se aprieta más alrededor de mi garganta!This long rope tightens tighter round my throat!
¡Mi cuerpo está quieto, pero la superstición permanece!My body lies still, yet superstition remains!
¡De repente, un último grito de odio!Suddenly, one last hatefilled outcry!
¡Tus hijas sollozaron y lloraron!“Your daughters sobbed and wept”!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Advent Sorrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: