Traducción generada automáticamente

Evicted
Adventure Time
Desalojados
Evicted
Así que Finn y Jake salieron a buscar un nuevo hogarSo finn and jake set out to find a new home
Va a ser difícil para un niño y un perro por su cuentaIt's gonna be tough for a kid and a dog on their own
¡Hay una casita! ¡Finn está metiendo el pie!There's a little house! Ahh, finn's sticking his foot in!
¡Esa es una mala idea, amigo, porque ahora ese pájaro piensa que eres un idiota, Finn!That's a bad idea, dude, 'cause now that bird thinks you're a jerk, finn!
Ahora se están enfriando en la cima de una colinaNow they're chillin' on the top of a hill
Pensar que vivir en una nube sería totalmente emocionanteThinking livin' on a cloud would be totally thrillin'
A menos que encuentren algo dentroUnless they find something inside
Como un malvado hombre nube y su hermosa novia nubeLike a mean cloud man and his beautiful cloud bride
¡Una colmena, oh no! ¡No pongas el pie ahí, tío!A beehive, oh no! Don't put your foot in there, guy!
Todos lo intentamos antes y sabemos que no salió bienWe all tried that before and we know it didn't turn out right
Gran concha, entra, mira a tu alrededor, parece que está bienBig shell, go inside, look around, it seems alright
¡Una rana salta, baw! ¡Es un tigre! tirar pociones para comida y fuegoA frog jumps out, baw! Tt's a tiger! throwing out potions for food and fire
Sabes que deberías haberte quedado y luchado contra esa mujer vampiro sexyYou know you should have stayed and fought that sexy vampire lady
Pero Jake se sentía aterrorizado, estaba súper asustado de su mordedura de vampiroBut jake was feeling terrified, he was super scared of her vampire bite
Lo cual es comprensible, porque los vampiros son realmente poderososWhich is understandable, 'cause vampires are really powerful
Son irrazonables y quemados por tratar con mortalesThey're unreasonable and burnt down on dealing with mortals
¡Marceline! ¿Por qué eres tan malo?Oh marceline! Why are you so mean?
No soy malo, tengo mil añosI'm not mean, I'm a thousand years old
Y acabo de perder la noción de mi código moralAnd I just lost track of my moral code
¡Marceline! ¿No ves que estos tipos están sufriendo?Oh marceline! Can't you see these guys are in pain?
No, no puedo. Estoy invertido en este videojuego muy lindoNo I can't. I'm invested in this very cute video game
Así que ahí lo tienen, muchachos, caminando por el suelo heladoSo there you go, boys, walking on the icy ground
En dirección a tu destino, estoy seguro de que te darás cuenta de algoHeading towards your destiny, I'm sure you'll figure something out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adventure Time y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: