Traducción generada automáticamente

Pursuit of Happiness
Adventurer
Búsqueda de la felicidad
Pursuit of Happiness
Rebusca en tus bolsillosDig down deep into your pockets
Saca todo porque lo quieroTake out everything because I want it
No confíes en extraños en lugares mal iluminadosDon't trust strangers in dark lit places
Juro que es solo un cambio de ritmoI swear its just a change of pace
Por mi cuenta, camino soloOn my own, I'm walking alone
Terriblemente perdido, solo intento llegar a casaTerribly lost, I'm just trying to get home
Te escondes en las sombras, nos miramos fijamenteYou lurk in the shadows, we lock eye to eye
Te acercas lentamente. ¿Debería cuestionar por qué?You slowly approach me. Should I question why?
No mereces esto, estoy sufriendo. Lo he ganado.You don't deserve this, I'm hurting. I've earned it.
He presenciado todo. Estoy muy preocupado de queI've witnessed everything. I'm highly concerned that
Estoy más profundo de lo que nunca he estado. Un paso más y estarás muerto.I'm deeper than I've ever been. One more step, and you'll be dead.
Me estás convirtiendo en piedra. (Convirtiéndome en piedra)You're turning me into stone. (Turning me into stone)
Me estás convirtiendo en piedra.You're turning me into stone.
Justificarás cualquier cosa para cumplir tu agenda, dejando tu conciencia atrás.You'll justify anything to fulfill your agenda, leaving your conscious behind.
No dejes que se te suba a la cabeza.Don't let it go to your head.
Construyendo imperios en lugar deBuilding empires instead of
empatía por cosas más pequeñas, no es necesario conquistar todo.empathy for smaller things, no need to conquer everything.
Tu cordura está siendo desviada.Your sanities being mislead
No intentes cambiar mi percepción, no estás en posición de hacerlo.Don't try to change my perception, you're in no position to
Te llevaré a dar una vuelta en mi auto nuevo.I'll take you for a ride in my brand new car.
Antes era tuyo, pero ahora es mío.It was yours before, but now its mine.
Te empujaré de nuevo, porque así lo quise.Push you down again, cuz I wanted too.
Dame malicia, dame tu opiniónGive me malice, give me your piece of mind
Estoy dentro hablando con dagas.I'm inside talking daggers.
Mi aliento tan afilado como mi ingenioMy breathe as sharp as my wit
Voy tras lo que aferras tan fuertemente a tu cadera.I'm going after what you cling so tight to your hip
'¡No estoy sola!' Gritó, alcanzando a su lado."I'm not alone!" She screamed, reaching to her side
Agarró un cuchillo y me miró directamente a los ojos.She grabbed a knife and looked me straight into the eye
Me voy a ir. Y tú harás lo mismo.I'm gonna walk away. And you'll do the same.
No dejes que se te suba a la cabeza.Don't let it go to your head.
Construyendo imperios en lugar deBuilding empires instead of
empatía por cosas más pequeñas, no es necesario conquistar todo.empathy for smaller things, no need to conquer everything.
Tu cordura está siendo desviadaYour sanities being mislead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adventurer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: