Traducción generada automáticamente

Dame Una Razón
Adventus
Donne-moi une raison
Dame Una Razón
Donne-moi une raison pour dire nonDame una razón para decir que no
Et un motif pour le comprendreY un motivo para comprenderlo
Un bon argument et je demanderai pardonUn buen argumento y pediré perdón
Je peux vivre sans remordsPuedo vivir sin remordimientos
Pourquoi ai-je essayé de toucher le ciel du bout des doigtsPara qué intenté tocar el cielo con la punta de mis dedos
Si maintenant je regarde en arrière et qu'il ne nous reste rien (il ne nous reste rien)Si ahora miro atrás y no nos queda nada (no nos queda nada)
Pourquoi ai-je voulu figer le temps et garder les souvenirsPara qué quise congelar el tiempo y guardarme los recuerdos
Une preuve de ta bonne volontéUna muestra de tu buena voluntad
Dis-moi pourquoi et donne-moi une raisonDime para qué y dame una razón
Donne-moi une raisonDame una razón
Une preuve de ta bonne volontéUna muestra de tu buena voluntad
Un souffle qui apaise cette douleurUn respiro que me calme este dolor
Donne-moi un rêve pour lequel me battreDame un sueño por el que poder luchar
Donne-moi une raisonDame una razón
Une preuve de ta bonne volontéUna muestra de tu buena voluntad
Un soupir qui fasse battre à nouveau mon cœurUn suspiro que de nuevo haga latir mi corazón
Juste, donne-moi une raisonSolamente, dame una razón
Montre-moi juste une directionMuéstrame tan solo alguna dirección
Qui mette fin à ma souffranceQue haga terminar mi sufrimiento
Une symphonie de destructionUna sinfonía de la destrucción
Qui me fasse voler jusqu'en enferQue me haga volar hasta el infierno
Pourquoi ai-je essayé de toucher le ciel du bout des doigtsPara qué intenté tocar el cielo con la punta de mis dedos
Si maintenant je regarde en arrière et qu'il ne nous reste rien (il ne nous reste rien)Si ahora miro atrás y no nos queda nada (no nos queda nada)
Pourquoi ai-je voulu figer le temps et garder les souvenirsPara qué quise congelar el tiempo y guardarme los recuerdos
Dis-moi pourquoi et donne-moi une raisonDime para qué y dame una razón
Donne-moi une raisonDame una razón
Une preuve de ta bonne volontéUna muestra de tu buena voluntad
Un souffle qui apaise cette douleurUn respiro que me calme este dolor
Donne-moi un rêve pour lequel me battreDame un sueño por el que poder luchar
Donne-moi une raisonDame una razón
Une preuve de ta bonne volontéUna muestra de tu buena voluntad
Un soupir qui fasse battre à nouveau mon cœurUn suspiro que de nuevo haga latir mi corazón
Juste, donne-moi une raisonSolamente, dame una razón
Pourquoi ai-je essayé de toucher le ciel du bout des doigtsPara qué intenté tocar el cielo con la punta de mis dedos
Si maintenant je regarde en arrière et qu'il ne nous reste rien (il ne nous reste rien)Si ahora miro atrás y no nos queda nada (no nos queda nada)
Pourquoi ai-je voulu figer le temps et garder les souvenirsPara qué quise congelar el tiempo y guardarme los recuerdos
Dis-moi pourquoi et donne-moi une raisonDime para qué y dame una razón
Donne-moi une raisonDame una razón
Une preuve de ta bonne volontéUna muestra de tu buena voluntad
Un souffle qui apaise cette douleurUn respiro que me calme este dolor
Donne-moi un rêve pour lequel me battreDame un sueño por el que poder luchar
Donne-moi une raisonDame una razón
Une preuve de ta bonne volontéUna muestra de tu buena voluntad
Un soupir qui fasse battre à nouveau mon cœurUn suspiro que de nuevo haga latir mi corazón
Juste, donne-moi une raisonSolamente, dame una razón




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adventus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: