Traducción generada automáticamente
Thriller
Aereogramme
Thriller
Thriller
Es casi medianocheIt's close to midnight
Algo malévolo acecha en la oscuridadSomething evil's lurking in the dark
Bajo la luz de la lunaUnder the moonlight
Ves una visión que casi detiene tu corazónYou see a sight that almost stops your heart
Intentas gritarYou try to scream
Pero el terror silencia el sonido antes de que lo logresBut terror takes the sound before you make it
Comienzas a congelarteYou start to freeze
Mientras el horror te mira directamente a los ojosAs horror looks you right between the eyes
Quedas paralizadoYou're paralyzed
Esto es thriller, noche de thrillerThis is thriller, thriller night
Y nadie va a salvarte de la bestia a punto de atacarAnd no-ones going to save you from the beast about to strike
Es thriller, noche de thrillerIt's thriller, thriller night
Estás luchando por tu vida dentro de un thriller asesino esta nocheYou're fighting for your life inside a killer thriller tonight
Criaturas nocturnas llamanNight creatures call
Y los muertos comienzan a caminar en su mascaradaAnd the dead start to walk in their masquerade
No hay escapatoria de las fauces del alienígena esta vezThere's no escaping the jaws of the alien this time
Este es el fin de tu vidaThis is the end of your life
Están tras de tiThey're out to get you
Hay demonios acercándose por todos ladosThere's demons closing in on every side
Te poseeránThey will possess you
A menos que cambies ese número en tu dialUnless you change that number on your dial
Ahora es el momentoNow is it time
Para que tú y yo nos abracemos bien juntosFor you and I to cuddle close together
Durante toda la nocheAll through the night
Te salvaré de los terrores en la pantallaI'll save you from the terrors on the screen
Haré que veasI'll make you see
Es thriller, noche de thrillerIt's thriller, thriller night
Porque puedo asustar más que cualquier espectro se atrevería a intentar'Cause I can throw more than any ghoul would rather dare try
Es thriller, noche de thrillerIt's thriller, thriller night
Así que déjame abrazarte fuerte y compartir un escalofriante asesino esta nocheSo let me hold you tight and share a killer chiller tonight
La oscuridad cae sobre la tierraDarkness falls across the land
La hora de medianoche está cercaThe midnight hour is close at hand
Las criaturas se arrastran en busca de sangreCreatures crawl in search of blood
Para aterrorizar tu vecindarioTo terrorise your neighbourhood
Y quien sea que sea encontradoAnd whosoever shall be found
Sin el alma para bailarWithout the soul for getting down
Debe enfrentar a los perros del infiernoMust stand and face the hounds of hell
Y pudrirse dentro de la cáscara de un cadáverAnd rot inside a corpse's shell
El hedor más fétido está en el aireThe foulest stench is in the air
El hedor de cuarenta mil añosThe funk of fourty thousand years
Y los espeluznantes espectros de cada tumbaAnd grizzly ghouls from every tomb
Están cerrándose para sellar tu destinoAre closing in to seal your doom
Y aunque luches por mantenerte con vidaAnd though you fight to stay alive
Tu cuerpo comienza a temblarYour body starts to shiver
Porque ningún simple mortal puede resistirFor no mere mortal can resist
El mal del thrillerThe evil of the thriller



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aereogramme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: