Traducción generada automáticamente
La Esquina del Mariachi (part. Alcolirykoz)
Aerophon
Le Coin du Mariachi (feat. Alcolirykoz)
La Esquina del Mariachi (part. Alcolirykoz)
Assure-toi queProcura que
Que tes mots soient meilleurs que le silenceQue tus palabras sean mejores que el silencio
Ils ont répété la phrase, ignorant l'intentionRepitieron la frase, ignorando la intención
Ils sont partis en criantSe fueron dando gritos
N'oublie pas de m'oublier qu'une balleAcordate de olvidarme que una bala
M'attend n'importe oùMe espera en cualquier sitio
J'ai 33 dans mon quartier, c'est un recordTengo 33 en mi barrio eso es un record
Je vis comme je veux, Alejo dit que je suis richeVivo como quiero, alejo dice que soy rico
Avec tant de preuves et pas d'arrestation pour l'ex-présidentCon tantas pruebas y no encanan al expresidente
Ils tuent un graffeur, un autre accidentMatan a un grafitero, otro accidente
Je continue à donner des sérénades gratuitesYo sigo dando serenatas gratis
Quand la nuit est tombée, je retournais au coin du mariachiCuando cayó la noche volvía a la esquina del mariachi
Ma deuxième maison est BogotáMi segunda casa es Bogotá
J'ai des tristesses sans nomTengo tristezas sin nombre
Des valises à déballerMaletas sin desempacar
Mes peurs errent dans la rue sans escorteMis miedos van por la calle sin escoltas
J'ai ce doigtTengo este dedo
Que même le soleil n'a pu cacherQue ni el Sol ha podido ocultar
Je suis vivant grâce à la musiqueEstoy vivo por la música
Vous êtes des animaux de compagnieUstedes son mascotas
Mon rap, vous ne pouvez pas le domestiquerMi rap, no lo pueden domesticar
Combien je dois à l'ironieCuánto le debo a la ironía
Celui qui se lève tôt pour être père s'endort tard tous les joursEl que madruga a ser padre se duerme tarde todos los días
Moi, je suis mon propre patronYo sí que soy mi propio jefe
J'ai toujours penséSiempre pensé
Celui qui ne sait pas commander doit obéirEl que no sabe mandar deber obedecer
Si on ne parlait que de ce qu'on saitSi solo habláramos de lo que sabemos
Il y aurait tant de silenceHabría tanto silencio
Si on ne parlait que de ce qu'on saitSi solo habláramos de lo que sabemos
Ayo', il y aurait tant de silenceAyo', habría tanto silencio
Si on ne parlait que de ce qu'on saitSi solo habláramos de lo que sabemos
Il y aurait tant de silenceHabría tanto silencio
Si on ne parlait que de ce qu'on sait (chut)Si solo habláramos de lo que sabemos (shh)
Assure-toi de respirer l'air autant que tu peuxProcura respirar el aire que más puedas
Remercie pour le soleil que tu ne vois pas mais que tu tweetsAgradece por el Sol que no ves pero que twitteas
Pour être né vivant, même avec des dettesPor nacer con vida, así hayan deudas
C'est mieux de devoir à une banque qu'au banquier de tes idéesEs mejor deberle a un banco que al banco de tus ideas
10 ans de guerre, ce n'est rien pour un soldat10 años de guerra no son nada pa' un soldado
C'est pourquoi je ne montre pas mes médailles, je les gardePor eso mis medallas no las muestro me las guardo
Sous le même ciel, le bon a flottéBajo el mismo cielo, lo bueno ha flotado
Le talent n'est pas talent quand il n'y a pas de travailEl talento no es talento cuando no existe trabajo
Et assure-toi que ta vie soit différenteY procura que tu vida sea distinta
Écris ce que même ton esprit ne déchiffre pasEscribe lo que ni siquiera tu mente descifra
Comme un vieux poète, je m'inspire de tes blessuresComo un viejo poeta me inspiro de tus heridas
Comme un vieux mariachi, je chante et je demande mon tarifComo un viejo mariachi canto y cobro mi tarifa
Assure-toi d'oublier d'aimer, d'embrasser avant l'heureProcura olvidar amar besar antes de tiempo
Vivre, mourir, naître, mais dans des corps différentsVivir, morir, nacer, pero en distintos cuerpos
J'étais dans la merde, je me souviens encore de ce momentEstaba jodido, aún recuerdo ese momento
Mais l'art arrive toujours quand il n'y a pas de vie dans ta poitrinePero el arte siempre llega cuando no hay vida en tu pecho
Et si ça ne l'a pas fait, étudie et progresseY si no lo ha hecho, estudia y progresa
Le quartier reste le même, il y a plus d'assiettes sur la tableEl barrio sigue igual, hay más platos en la mesa
C'est triste de le savoir, l'ignorance pèseEs triste saberlo, la ignorancia pesa
Le pays avec ses deux mains ne sait toujours pas utiliser la gaucheEl país con sus dos manos aún no sabe usar la izquierda
Si on ne parlait que de ce qu'on saitSi solo habláramos de lo que sabemos
Il y aurait tant de silenceHabría tanto silencio
Si on ne parlait que de ce qu'on saitSi solo habláramos de lo que sabemos
Ayo', il y aurait tant de silenceAyo', habría tanto silencio
Si on ne parlait que de ce qu'on saitSi solo habláramos de lo que sabemos
Il y aurait tant de silenceHabría tanto silencio
Si on ne parlait que de ce qu'on sait (chut)Si solo habláramos de lo que sabemos (shh)
Assure-toi de te trouver le plus vite possibleProcura encontrarte lo más rápido posible
Même les erreurs te rendront inoubliableIncluso los errores te harán inconfundible
Que seule la vérité te rendra libreQue solo la verdad te hará libre
Dans un pays comme celui-ci, elle peut te rendre invisibleEn un país como este puede hacerte invisible
J'ai toujours écrit avec des fins thérapeutiquesSiempre escribí con fines terapéuticos
Et vous demandez la formule du succèsY ustedes preguntando por la fórmula del éxito
D'autres ont demandé ce que je faisOtros preguntaron qué a qué me dedico
Je suis le patient avec l'écriture d'un médecinSoy el paciente con letra de médico
Je m'auto-médicament, c'est ma professionMe automedicó, esa es mi profesión
J'ai des cris de victoire bloqués dans le sternumTengo gritos de victoria atrancados en el esternón
Mes drogues sont des concertsMis drogas son conciertos
Donne-moi un peu plus de temps pour expliquer cette émotionDame un poco más de tiempo pa' explicar esa emoción
De la scène au coinDe la tarima a la esquina
Ceux que tu appelais des fainéants se réveillent du quartierLos que llamabas vagos despiertan del barrio
Mon bruit ne discrimine pasMi ruido no discrimina
Ils veulent plus de soldats que d'artistesQuieren más soldados que artistas
Ça n'existe pas, si tu n'es pas dans leur systèmeNo existe, si no estás en su sistema
Tu paies des impôts même pour protesterPagas impuestos hasta por protestar
Partager des mèmes ne résout pas le problèmeCompartiendo memes no arreglas el problema
Maintenant tout est évident, il n'y a pas moyen de le nierAhora todo es evidente, no hay como negarlo
Quand j'ai dit, nous nous retrouveronsCuando dije, volveremos a encontrarnos
Si on ne parlait que de ce qu'on saitSi solo habláramos de lo que sabemos
Il y aurait tant de silenceHabría tanto silencio
Si on ne parlait que de ce qu'on saitSi solo habláramos de lo que sabemos
Ayo', il y aurait tant de silenceAyo', habría tanto silencio
Si on ne parlait que de ce qu'on saitSi solo habláramos de lo que sabemos
Il y aurait tant de silenceHabría tanto silencio
Si on ne parlait que de ce qu'on sait (chut)Si solo habláramos de lo que sabemos (shh)
Assure-toi d'être la solution, pas une partie du problèmeProcura ser la solución no parte del problema
On a appris dans le quartier à voir la lumière dans la pauvretéAprendimos en el barrio a ver la luz en la pobreza
À chercher un métier qui parfois devient un fardeauA buscar un oficio que a veces se vuelve una carga
Facile à supporter comme des mariachis aguerrisFácil de sobrellevar como mariachis aguerridos
Tout laisser pour l'amour du graffitiDejarlo todo por amor al grafiti
Aux guerriers des lignesA los guerreros de las líneas
Au ciel vskingsAl cielo vskings
À ceux qui ne sont pas ici, tu les verras toujours dans la rueA los que no están aquí los verás siempre en la calle
Le souvenir est le plus grand trésorEl recuerdo es el tesoro más grande
Quand nous nous reverrons et qu'Antonia sera ce géantCuando volvamos a vernos y antonia este gigante
Souvenons-nous des boléros de jours inoubliablesRecordemos los boleros de días inolvidables
Sérénades de rapSerenatas de rap
Bien que nous changions le rythmeAunque cambiemos el compás
D'Aranjuez à l'estradaDesde aranjuez a la estrada
Voyage dans le siège arrièreViajó en la silla de atrás
Le roi l'a ditEl rey lo dijo
Ne sois pas le premier à arriver, il faut savoir arriverNo llegues primero hay que saber llegar
Indépendant n'utilise pas l'excuse pour dormir plusIndependiente no usa la coartada para dormir más
On s'est rencontrés la nuit avec tant à raconterNos conocimos en la noche con tanto para contar
Avec ce rêve de changer la face du rap nationalCon este sueño de cambiar la cara del rap nacional
Des producteurs comme des harpiesProductores como arpías
Pensent seulement aux créditssolo piensan en los créditos
Mon mérite est bien plus qu'un Grammy sur ton étagèreMi mérito es mucho más que un Grammy en tu repisa
Ces boucles qui te font rireEstos loops que te dan risa
Ont sauvé plus d'un enfantHan salvado a más de un niño
Assure-toi que tes rêves deviennent des objectifs réalisésProcura que tus sueños se vuelvan metas cumplidas
Ceux du coin sont revenusLos de la esquina volvieron
Ceux du coin du mariachiLos de la esquina del mariachi
D'estrada à AranjuezDesde la estrada a Aranjuez
Alcolirykoz, AerophonAlcolirykoz, Aerophon
Medellín, BogotáMedellín, Bogotá
Marichis au coin et dans les ruesMariachis en la esquina y por las calles
Avec des piles doubles, mon garsCon pilas dobles a mijo
AerophonAerophon
Comme c'était, comme c'étaitComo fue, como fue
De A à ZDe la a A la Z
AhaAja
Pour les montagnards, jusqu'à la villePor montañeros, hasta la ciudad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aerophon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: