Traducción generada automáticamente

Dog On a Chain
Aesop Rock
Perro en una cadena
Dog On a Chain
Davy aprendió una lección, la aprendió a la malaDavy's got a lesson, learned it the hard way
Ahora es un hombre con el corazón roto y no tiene palabras que decirHe's now a broken hearted man, and he hasn't got a word to say
Se mueve como un poste de cerca, se para como un neumáticoHe roll like a fence post, he stand like a tire
Lo han arrojado a los leones, dice que quiere unirse al rodeoHe's been thrown to the lions, says he wanna join the rodeo.
Y es una verdadera lástima que sea un perro en una cadenaAnd it's a dogone shame that he's a dog on a chain
Dice que encontrará el camino de regreso, tal vez compre un CadillacHe says he'll find a way back, maybe buy a cadillac
Quiere un lugar para llamar suyo, y sus uñas se están poniendo negrasHe wants a place to call his own, and his finger nails are turning black
Vuela como una mesita de noche, corre como un viejo relojHe fly like a night stand, run like an old clock
Se compró una guitarra de seis cuerdas, si escuchas puedes oírlo rockearHe bought himself a six string, if you listen you can hear him rock.
Y es una verdadera lástima que sea un perro en una cadenaAnd it's a doggone shame that he's a dog on a chain
Algunos dicen que lo logrará mientras otros afirman que es solo un tontoSome say he'll make it thru while others claim he's just a fool
Y es una verdadera lástima que sea un perro en una cadena.And it's a doggone shame that he's a dog on a chain.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aesop Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: