Traducción generada automáticamente

39 Thieves
Aesop Rock
39 Ladrones
39 Thieves
Cazadores con sus perros y rifles de ciervoHunters with their dogs and deer rifles
Miles de ellos llenan el pavimentoThousands of them line the pavement
Como pupas pacientes esperando convertirse en gusanosLike patient pupae waiting to become worms
La gente está muerta, pero el dinero sigue hablando, sigue-sigue-sigue hablandoThe people are dead, but the money keeps talking keep-keeps-keep-keeps talking
La gente está muerta, pero el mono sigue hablando, sigueThe people are dead, but the monkey keeps talking, keep
[Mr. Lif:] sigue-sigue-sigue hablando[Mr. Lif:] keeps-keep-keeps talking
[Aesop Rock (El-P) {Mr. Lif}:][Aesop Rock (El-P) {Mr. Lif}:]
(Otra noche oscura) Estoy marcando un cordero bestia(Another dark night) Teething I'm marking a beast sheep
Como si caminara frente a 39 ladrones en un ritmoLike I walk in front of 39 thieves in a beat
Malvaviscos sobre un cálido helvético marrón adecuadoSmores over warm helvetica brown proper
Para el extraño Dios o monstruo, adecuado para el teleprompterFor the odd God or monster, proper to teleprompter
Salto al azul salvaje, azul en la cara, ángelWild blue yonder, blue in the face, angel
Sopló en las cornetas en lugar de la eutanasiaBlew into the bugles in lieu of the euthanasia
Por lo general, la comunidad de tiradores mastica el cadáverUsually the shooter community chew the corpse
Pero veo que los lobos ya han llegado a ti y a los tuyosBut I see the wolves have already gotten to you and yours
Día de los muertos, juega al borde con cuidadoDay of the dead, play the ledge closely
Entrena a un barril de monos para apuntar al objetivo más bajoTrain a barrel of monkeys to aim at the lowest bogey
Droga al gonzo de lo que vendimos ahogado socialmenteDope the gonzo of what we sold choked socially
Robó el vellocino de oro con la cultura de completos desconocidosStole the golden fleece with the culture of total nobodies
La Tierra se levantó, la división de tribus en luchaEarth rised, the divide up of fighting tribes
Todo lo que hacemos es verlos tambalearse de un lado a otro encendiendo fuegos {Dinero dinero}All we do is watch 'em waddle back and forth lighting fires {Money money}
Detonador, cortador de alambres, alicatesDetonator, wire cutter, pliers
Dos ciudades y una está dividida en pequeñas ciudadesTwo cities and the one is broken up in tiny towns
Y no me pondré en pose, estoy en el corazón de la garganta del leónAnd I won't pose, I'm in the heart of the lion's throat
Por un recuerdo fotográfico de mi crecimiento primordialFor a photographic token of my primordial growth
Desfilas matando, tan malditamente orgullosoYou parade around and kill, so damn proud
Como un fetiche de línea plana, tenía sus plumas desplegadasLike a flatline fetish, had it's feathers fanned out
La guerra rompió la simetría, saltó en ella con cuidadoWar tore the symmetry, skipped into it gingerly
Gusanos de seda ministerio de ping-pong a ministerioSilk worms ping-pong ministry to ministry
Campanas del infierno en cualquier dirección que sople el vientoHell's bells every which way the the wind blows
Así que golpeo mi cabeza contra cualquier pared que puedas construir, veSo I bang my head against any wall you can build, go
[Estribillo: El-P][Chorus: El-P]
Otra noche oscura, otra no del todo bienAnother dark night, another not-all-right
Otro mal ritual, más cirugía fallidaAnother bad ritual, more botched surgery
Mejor seguir las migas de pan de vuelta, de hecho, urgentementeBetter follow the bread crumbs back in fact, urgently
O tambalearse por esta sección donde los nativos se sienten 'asesinos'Or waddle through this section where the natives feel "murdery"
Vagar por la vecindad, no reclamar alma algunaVicinity wander, claim no soul
Nunca dejes caer un anclaNever let an anchor drop
Nunca tuviste un hogar, nunca hables con extrañosNever had a home, never talk to strangers
Nunca confíes en un amigoNever trust a friend
Esta es la vida y la vida no terminaráThis is the life and the life will not end
[Mr. Lif:] Dinero [x8][Mr. Lif:] Money [x8]
[Aesop Rock (El-P) {Mr. Lif}:][Aesop Rock (El-P) {Mr. Lif}:]
La próxima vez piensaNext time think
39 ladrones son más rápidos que 40 parpadeos...39 thieves are quicker than 40 winks...
Levanta tus copasRaise your drinks
39 ladrones son más rápidos que 40 parpadeos39 thieves are quicker than 40 winks
No nos preocupa la indiferencia de la comunidadWe're not concerned with the community aloofness
Duque, somos animales, simplemente vamos donde hay más comidaDuke, we're animals, we just go where the most food is
Baja el brindis, la etiqueta más formal es inútilLower the toast, most formal etiquette is useless
La verdad es que eres igualmente prescindible si te alimentan a cucharadasTruth is you're equally expendable if spoon fed
{Dinero dinero}{Money money}
El dinero está bien y solo soy humanoMoney is cool and I'm only human
Pero lo usan como una herramienta para hacer que los trabajadores se sientan excluidosBut they use it as a tool to make the workers feel excluded
Como más brillante es la joya, más exclusivo es el grupoLike the shinier the jewel the more exclusive the troop is
Las balas no aceptan sobornos, estúpidas, disparan mierdaBullets don't take bribes stupid, they shoot shit
(Otra noche oscura)(Another dark night)
Los calicós rondan alrededor del agujero del conejoCalicos tread around the rabbit hole
Armas hacia los cielos y arsénico donde crecen las zanahoriasWeapons to the heavens and arsenic where the carrots grows
Orina caliente en agua azucarada llevaba la cantimplora de veranoPiss warmed sugar water wore the summer canteen
Además de goma quemada como 'verde es el nuevo verde'Plus burned rubber like "green is the new green"
Los cuellos de goma se congelaron, se ralentizan por el multiplexRubber necks froze, slows by the multiplex
Conmoción de rodeo, estoy abierto para ver qué culminaRodeo commotion, I'm open to see what culminates
Burgués a la derecha, rebelde a la izquierdaBougie on the right, left rep rebel force
Ambos dicen que el grupo feudal del estacionamiento nunca fue tuyoBoth say the feudal group the parking lot was never yours
Guerras de guijarros en la parte superior negraBlack top pebble wars
Los soldados lo moldean donde los Jones son todos adultosSoldiers mold it where the Jones is every grown up
Quieren el código de nuevo para crecerWant the code again to get to grow in
Sin motivo, apareció en dosis de cuotasNo motive, it showed up in dose quotas
Quemadero de granero de cerdos ven a ver si tus hogares nos contienenHog barn burner come see if your homes hold us
Ochenta y cinco trampas de cascabel estacionadas a través de lo eleganteEighty-five rattle-trap parked through fancy
Que se balanceaba al salir de Comanche, inquietoWhich swayed with stepping out of Comanche, antsy
Déjanos en el muelle cuando arrojan la medicinaLet us in the jetty when they jettison the medicine
Y el hacha paranormal y cadetes para romper los diques {Dinero dinero}And paranormal hatchet and cadets to break the levees in {Money money}
Ambos conocen la camaradería del tótemBoth know the totem camaraderie
Símbolo de igualdad, lo publican horizontalmenteToken of equality, they post it horizontally
Croniclean el muelle de carga, se arrastran para alojar la coloniaChronicle the loading dock, they crawl to lodge the colony
Banderas a media asta, gorras a medias roban correctamenteHalf-massed flags, half caps stole the properly
Y duermen el sueño de los justos listos a la izquierdaAnd sleep the sleep of the just ready on the left
Donde la brujería surgió de un sector vecinoWhere the witchcraft spun out of a neighboring sect
Con los indeseables habituales y los cortadores del hermano mayorWith the usual undesirables and the big brother cutters
El día en que tu nombre se convirtió en 'Este Hijo de Perra?'On the day your name became "This Motherfucker? "
[Estribillo: El-P][Chorus: El-P]
Otra noche oscura, otra no del todo bienAnother dark night, another not-all-right
Otro mal ritual, más cirugía fallidaAnother bad ritual, more botched surgery
Mejor seguir las migas de pan de vuelta, de hecho, urgentementeBetter follow the bread crumbs back in fact, urgently
O tambalearse por esta sección donde los nativos se sienten 'asesinos'Or waddle through this section where the natives feel "murdery"
Vagar por la vecindad, no reclamar alma algunaVicinity wander, claim no soul
Nunca dejes caer un anclaNever let an anchor drop
Nunca tuviste un hogar, nunca hables con extrañosNever had a home, never talk to strangers
Nunca confíes en un amigoNever trust a friend
Esta es la vida y la vida no terminaráThis is the life and the life will not end
[El-P:][El-P:]
Esta-es-la-vida [x3]This-is-the-life [x3]
[Mr. Lif:] La gente está muerta, pero el dinero sigue hablando[Mr. Lif:] The people are dead, but the money keeps talking
Esta-es-la-vidaThis-is-the-life
[Mr. Lif:] Hablando[Mr. Lif:] Talking
Esta-es-la-vidaThis-is-the-life
[Mr. Lif:] Dinero dinero[Mr. Lif:] Money money
Esta-es-la-vidaThis-is-the-life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aesop Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: