Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 391

The Tugboat Complex

Aesop Rock

Letra

Complejo Remolcador

The Tugboat Complex

Oh, Dios míoOh my God
Tienen ángeles sudando como el infiernoThey've got angels sweatin' like Hell, it's
trabajando sus pequeños halos hasta el hueso peinando los desiertosworkin' their little halos to the bone combing them deserts
mi figura ocho anudadomy figure eight knotted
tráfico definido en línea de vidalifeline defined traffic
la forma en que mi escuela definió cada díathe way my schoolin' end-less-ly defined every day
una exquisita crisis ajustada remacha un octágono de rojoone exquisite fitted crisis rivets an octagon of red
al techo encima de mi camato the ceiling above my bed
no es una pieza de conversación, como espectáculos públicosit's not a conversation piece, like public spectacles
desató más de una pistaunleashed more of a clue
Así que cuando me despierte a las lluvias estaré un paso por delante de tiso when I wake up to the rains I'll be one step ahead of you
Me deslizo como Kodakrome (?)I slide like Kodakrome(?)
escribió un poema para cada planetawrote a poem for every planet
rastreó su kilometraje desde el sol en un sobretracked their mileage from the sun in an envelope
lo lamió, lo estampólicked it, stamped it
Tengo ocho gracias en el correo, pero nueve planetas significa que queda unogot eight thank yous in the mail, but nine planets means there's one left
Sólo la tierra me lo agradecería más tarde con una puesta de sol que toma alientoonly the earth would thank me later with a breath taking sunset
(hombre, sólo soy un vago)(man, I'm just a bum)
cremallera que cascada alrededor de su esqueletozip that waterfall around your skeleton
Dile que hiervatell it to boil
lealtades, la pala en el sueloloyalties, the shovel in the soil
cavalo, me partiré el labio besando el inviernodig it, I split my lip kissing the winter
cuidó la ampolla en el solnursed the blister in the sun
colgó una hamaca entre la primavera y donde los sauces se convierten en sangrestrung a hammock between spring and where the willows turn to blood
poder de trabajadomight of worked
sorber un poco, basura, me encantasip a little, litter it, love it
sin grandes escarabajos tratando de venderle semillas de girasol por el cubowithout big beetles trying to sell him sunflower seeds by the bucket
fuerza de, remolcador para el boxcutter por encima de esas cenizasmight of, tugboat for the boxcutter above those ashes
sin globos de aire caliente flotando sus cuatro cestas de pasajeroswithout hot air balloons floatin' their four passenger baskets
y te estoy preguntandoand I'm asking you
para dejar que un cautivo lacerar un títuloto let a captive lacerate a caption
chapotear masivasplash out massive
vasos de plástico apolster con parches de hambreapolster plastic glasses with famine patches
i-dentificar a todos los santos unidos alrededor de la calidez de la fuentei-dentify all saints linked around the fountain's warmth
y para un segundo sabor de dolor al quitar esa corona de espinasand for a second taste of pain when removing that crown of thorns
¿????,???,???, nacido hostil, pacifista acurrucado en sutil masoquista?????,???,???, born hostile, pacifist huddled in subtle masochist
estampar la culpa en??? ???stamp the blame on ??? ???
mi escalera de incendios domina el lugar del mercado de la ciudad fantasmamy fire escape overlooks ghost town market place
artistas compraron pasesartists bought out passes
luego se apresuran a la cara del objetivothen fast themselves to the target's face
Me estás matandoyou're killin' me
si tuviera un martillo, construiría una ciudad sobre pilotesif I had a hammer, I'd build a city on stilts
para que mis pies permanezcan secos cuando la copa de vino de Dios se inclinaso my feet would stay dry when God's wine glass tilts
Si tuviera una pala, cavaría un agujero en la tierraif I had a shovel, I'd dig a hole in the dirt
y me esconderé cuando su estupor borracho aterrice sobre la tierraand I'll be hiding when his drunken stupor lands upon earth
y si tu pequeña ala está rotaand if your little wing is broken
Veré al cazador furtivo en el infiernoI'll see the poacher in hell
No puedo permitirme otro????? en una celdaI can't afford another ????? in a cell
mi carrusel imita los intereses de mil goteras de spicketsmy carousel mimics the interests of a thousand leaking spickets
y una colonia de graziers levantada para justificar la muecaand a colony of graziers raised to justify the grimace
(y sí leí el tratado)(and yes I read the treaty)
Prescribo el remedio más las premisasI prescribe the remedy plus the premises
mi alfiler cojín, mis extremidades empujando la aguja de tejermy pin cushion, my limbs pushin' the knitting needle
males, ociosos, vender más allá del saludoevils, idle, peddle past the greeting
donde los durmientes alimentan los cicloswhere the sleepers feed the cycles
parada, mira a las águilas a bordo del pequeño motor que no podíastop, watch the eagles board the little engine that could not
fantasma en un caparazónghost in a shell
y cayó en mi regazoand it fell in my lap
pasando, publicando la fianza, pero el guardia ha extraviado el llavero (eso espassin', postin' the bail but the guard has misplaced the key ring (that's
maravilloso)wonderful)
Dirijo una huida para arder canciones exactas directamente en el puebloI lead a flee to blaze exact songs directly into the village
fuente de alimentación quemando el puente entre el imán y mi ojopower supply burning the bridge between the magnet and my eye
¿Cuántos cadáveres satisfacen a un hombre loco?now how many cadavers satisfy a mad man?
y cuántos samaritanos torcidos convierten plesantville en tierra mala?and how many crooked samaritans turn plesantville to bad land?
Puedo contar mis propias monedas polvorientas contigo riendoI can count my own dusty nickels with you laughing
sobre usted va a convertir mi pobre culo ébano y la marina con pestañas de cañaabout you'll turn my poor ass ebony and navy with cane lashings
(bueno, tienes razón)(well, you're right)
Agarra tu palo puntiagudo, incita a tu motíngrip your pointed stick, incite your riot
Venderé tu valor en una botella con ganancias, explicaré mi sesgoI'll sell your worth in a bottle at profit, explain my bias
culto caja atómica, espiral descendente rápidamenteatomic box cult, downward spiral rapidly
arrojado al infierno con correo de odio, falsificado el autógrafo de Cristocast to hell with hate mail, forged Christ's autograph
se rió en sí mismo, catástrofe drásticalaughed itself, drastic catastrophe
mordiendo mi labiobiting my lip
piel y huesos, estrictosskin and bones, stringent
atracando en cebos ranciobingin' on rancid baits
momificado bien dentro de un minuto fangoso de Nueva Yorkmummified well inside a muddy New York minute
erawas it
tus restos que mis anillos de humo han capulado antes de desvanecerse?your remnants my smoke rings have cocooned prior to fading?
Bueno, no era un despecho consciente, pero podría haber sido quewell, it wasn't conscious spite but it might have been that
Ya no soy tu amigoI am not your friend anymore
mi disertación de cabeza flecha (?)my arrow head dissertation(?)
cuando las personas que duermen en cama estrecha ocupan el sótanowhen narrow bed sleepers occupy the basement
y ya no soy tu amigoand I am not your friend anymore
llegado el amanecer de???? en tu mezcla de compasión que susurra en el vientocome the dawning of ???? in your pity blend that whispers in the wind
hombre, si fuera tan simpleman, if it were only that simple
Yo añadiría un marco de culpa a???I'd add a guilt frame to ???
Me embarcaré dentro de mi habitación para rastrear el contorno de marchitezI'd board myself inside my room to trace the wilting contour
un pétalo cae a la alfombra, ella no me amaone petal falls to the rug, she loves me not
ciudad crier cargando una caja de la pluma con tapones de alcoholtown crier lugging a boom box with spirit plugs
y un volante de radio rojoand a red radio flyer
atado a la ironía como veinte iglús ardientes con un nudo de marinerostied to irony like twenty burning igloos with a sailors knot
cangrejos violinista construir castillos de arena mientras que la marea alta fuera de los cultivos de azaleafiddler crabs build sandcastles while high tide off azalea crops
en el campo carámbano que retratar, los gatos se ponen nerviososin the icicle field I portray, cats get antsy
y pregunta «¿por qué si cada luz es oscura sigo bailando?and ask 'why if every light is dark do I continue dancing?'
¿Por qué si cada luz es oscura sigo bailando?why if every light is dark do I continue dancing?
¿Por qué si cada luz es oscura sigo bailando?why if every light is dark do I continue dancing?
¿Por qué si cada luz es oscura sigo bailando?why if every light is dark do I continue dancing?
bueno si finalmente no es una pregunta que vale la pena responderwell if it ain't finally a question that's worth answering
Boogie por las gotas de lluviaI boogie for the raindrops
por la pureza, la irafor the purity, the anger
para mis recuerdos de la infanciafor my childhood recollections
para el cómic en mi corazónfor the comic book in my heart
las intenciones burladasthe mocked intentions
la claridad, la pasión, el aislamientothe clarity, passion, seclusion
esas noches frescas de veranothose cool summer nights
por la marca que emerge al otro lado de la calle vendiendo mi Stog's a mitad de preciofor the mark emerging across the street selling me stog's at half price
para los fuertes, los quizás, el nauseabundo escollofor the mights, the maybes, the nauseating pitfall
mi chica, mis amigosmy girl, my friends
por el hecho de que mi ventana se abre hacia una pared de ladrillofor the fact my window opens towards a brick wall
para el perro de tres patas que vi arrastrado con una correafor the three legged dog I saw dragged on a leash
para el hombre sin hogar que camina mi bloque en tormentas con bolsas de plástico enfor the homeless man who walks my block in rainstorms with plastic bags on
sus pieshis feet
veo tirar las ofertas por un hombrosee I throw away the tenders over one shoulder
y caminar a través de vidrio rotoand walk across broken glass
a través de cada mundo malvado para besar mañana por la mañanathrough every wicked world to kiss tomorrow's morning
no por nadanot for nothing
te ahogarás en una piscina de tu moral torcidayou'll drown in a pool of your crooked morals
susurrando 'tal vez Esopo Rock estaba en algo'whispering 'maybe Aesop Rock was on to something'
tal vez, sin promesasmaybe, no promises


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aesop Rock y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección