Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 468

Night Light

Aesop Rock

Letra

Luz Nocturna

Night Light

Voz: 'El día se convierte en noche' x8Voice: "Day turns Night" x8
[Aesop Rock][Aesop Rock]
Luz nocturna, tontos...Night Light suckas..
Pongan una cadena en mí, no una lógica limpia de procreaciónPut one up shackle me, not clean logic procreation
Yo inventé la rueda en una generación anteriorI did invent the wheel, in a previous generation
Mientras los triple seis atan a los ángeles en el sótanoWhile the triple sixers lassos keep angels roped in the basement
Ubico mis viejos halos y los reparto en el pavimentoI locate my old halos and pass em out to the pavement
Todos captan un fotograma de 30 segundosY'all catch a 30-second flash frame
Sucio cooperativo Neptuno florece en un viaje mentalDirty cooperative Neptune bloom head-trip split
¡Fantástico! Comprende la fusión de vidas de baja ligaFantastic! Fathom the splicing of major league low lifes
Con la mentalidad de gusano de tierra antihéroe (¡Godzilla!)With anti hero earthworm mentality (Godzilla!)
Pego mi juego a cero toda competenciaI paste my game to zero all completion
Veo que un cretino sigue siendo un cretino incluso hablando con un seudónimo alteradoSee a cretin's still a cretin even speakin' altered moniker
Pesadilla americana perdida en el monitorAmerican nightmare lost in the monitor
Mantendré la puerta abierta para que puedas tambalearI'll hold the door open so you can stagger through
Luego diez enloquecen y hornean galletas después de tiThen ten berserk and bread cookies in after you
Es la alcantarilla y lo deletreo con la 'G' que robé de 'Levántate de una vez'It's the gutter and I spell it with the 'G' I stole from "Get the f**k up"
Muleta de ruido robada, desecho miserable de mi suerte tontaNoise crutch stolen wretched refuse of my teaming dumb luck
Aún prometo templanza, tormenta de cría aún sangrando AmishStill I promise temperance storm breed still bleeding Amish
Veo a los monstruos succionados del fondo, dejaron caer 3 osos y un bebé en una cabañaSee the freaks sucked out the bottom dropped 3 bears and a baby in a cottage
Y no puedo dormir ahoraAnd I can't sleep now
Sí, la policía se reiráYeah, the police'll laugh
No te reirás cuando tus carromatos se estrellenYou won't be laughing when your covered wagons crash
No te reirás cuando seas hospedado por el fantasma de la Navidad pasadaYou won't be laughing when you're hosted by the ghost of Christmas past
No te reirás cuando tu muñeca inflableYou won't be laughing when your blow up doll's
tenga dolor de cabeza y no quiera dartegot a headache and won't give up the ass
Y dejo descansar mis zapatos cuando estoy impresionadoAnd I lay my kicks to rest when I'm impressed
Así que los engrapo a mis piesSo I staple-gun them to my feet
Este sueño de origami es hermoso: jala la cola y mira las alas aletearThis origami dream is beautiful: pull the tail watch the wings flap
Pero realmente no puedes hacer nada con esoBut you really can't do a thing with that
Todo lo que siempre quise fue desmenuzar el díaAll I ever wanted was to pick apart the day
Tragar las piezasSwallow up the pieces
Escupirlas a tu especieSpit 'em at your species
Alcanzando la ciudad de percebes y sanguijuelas perdidasReachin' the city of lost barnacles and leeches
La luz nocturna me atrapó cuando el día se convirtió en nocheNight-light got me when the daylight went to evening
Noche (Luz) Día (Luz) x8Night (Light) Day (Light) x8
Estoy bastante seguro de que tengo pulso... ademásI'm pretty sure I got a pulse.. plus
Nos deslizamos por el centro y nuestra luz nocturna nos envolvióWe Shimmy cross the centerfold, and our night light engulfed
Solo déjame quedarme con las migajas (Por favor)Just let me keep the crumbs (Please)
Con siete manchas mortalesWith seven deadly stains
Para escuchar el avión hacia la conciencia cristalinaTo hear the plane to crystal conscious
El resultado es un inútil intentando sacar provecho de una amenaza de bomba (OK)The results a dead-beat trying to make a dollar off a bomb threat (OK)
Llévame al activismo, activa la cadena estilo salvaje de PlutónLift me to activism chain activate wild-style Pluto orbit
Fija un rumbo y luego presiona el botónSet a course then push the button
Trago esporas nacidas por las leyes de un glotón mórbidoI swallow spores born by the laws of a morbid glutton
Puedo identificar a un batallón borracho por el andar de Charlie ChaplinI can spot a drunk battalion by the Charlie Chaplin waddle
Zigzagueo y los zigzagueo de nuevo antes de que puedan sacar una placaZig zag and zig 'em again before they can pull a badge out
Pero me desahogoBut I lash out
Otra gruesa entrega de una noche en Gotham comoAnother thick installment of one night in Gotham like
'Houston, tenemos un problema'"Houston we have a problem"
Están puliendo los trenes los mismos días que los escritores de graffiti los bombardeanThey're buffing the trains the same days the graffiti writers bomb 'em
¿Quién divide cuántos monstruos en cortes de caja de un camino alto?Who split how many freaks on box cuts of a high road bellow?
¡Cabezas cortadas! Observa cómo los ladrillos rojos se vuelven amarillosHeads ripped! Watch red bricks turn yellow
Intentaré conocer al magoI'll try to meet the wizard
Pero un tipo que sigue de cerca con una lata de aceiteBut a tailgating tit-man holding an oil can
no dejará que un cangrejo ermitaño entre en sus nuevas zapatillaswon't let a hermit crab break in his new shell-toes
La vida no es una perra, la vida es una perraLife's not a b*tch, life is a beotch
que mantiene a los aldeanos dando vueltas en el mercadowho keeps the villagers circling the marketplace
buscando el punto Gout searching for the G-spot
Tal vez ella no sintió que compartían intereses similaresMaybe she didn't feel y'all shared any similar interests
O tal vez eres solo un idiota; tal vez soy solo un idiotaOr maybe you're just an a**hole; maybe I'm just an a**hole
Beso el cable del altavoz, cosiendo espadachines o umbral paganoKiss the speaker wire, seaming swashbuckler or pagan thresh hold
Estómago lleno de comida de dinerStomach full of diner food
Alas extendidas proyectan sombras negras sobre vistasWings span cast black upon views
Aquí para ayudar a liberar a los sabuesos conejeros o desmenuzar tu estado de ánimoHere to help release the rabbit hounds or pick apart your mood
Tengo este amigo de naturaleza polar y todo es pazI got this friend of polar nature and it's all peace
Cuando busco estrellas similares pero no puedo sentarme en el mismo banqueteWhen I seek similar stars but can't sit at the same feast
¡Capitán de metal!Metal Captain!
Este tipo pregunta si he visto su pedazo de pasión perdidaThis cat is asking if I've seen his bit of lost passion
Le dije: 'Sí', le di una última mirada y lo aplastéI told him: "Yeah" I gave him one last look and smashed him
Todo lo que siempre quise fue desmenuzar el díaAll I ever wanted was to pick apart the day
Tragar las piezasSwallow up the pieces
Escupirlas a tu especieSpit 'em at your species
Alcanzando la ciudad de percebes y sanguijuelas perdidasReachin' the city of lost barnacles and leeches
La luz nocturna me atrapó cuando el día se convirtió en nocheNight-light got me when the daylight went to evening
Noche (Luz) Día (Luz)...Night (Light) Day (Light)..


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aesop Rock y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección