Traducción generada automáticamente
No Jumper Cables
Aesop Rock
Sin cables de puente
No Jumper Cables
Grabar búferes de tren
Burn train buffers
Mi fantasía
My fancy
Arriba salta el boogie entregando pijamas para los ojos
Up jumps the boogie delivering eye jammies
Caminar a través del barro con un embrague en un tridente
Walk through the muck with a clutch on a trident
No me importa un carajo lo lejos que Pi fue
Never give a fuck how far Pi went
Estás lidiando con un poltergeist renacido edad carámbano
You are dealing with a reborn icicle age poltergeist
Uprock, ciclos de acera atrapados en la parada de autobús
Uprock, sidewalk cycles stuck at the bus stop
Pie wookie no debe dormir
Wookie foot must not sleep
Bajo los invasores
Under the invaders
Sin pilas
No batteries
Sin cables de puente
No jumper cables
Con cable underagers jugar box cutter facelift
Wired underagers play box cutter facelift
Roca espíritu improvisado total
Rock utter makeshift spirit
Para todos, soy sólo un apodo gracioso con un par de discos frescos
To y'all I'm just a funny moniker with a couple of fresh records
Y un estilo de mano para poner los jukies en la lista de invitados
And a bangin' hand style to put the jukies On the guest list
Camina por eso
Walk for that
Tren de metal graf brainiac
Metal train graf brainiac
Camina por ellos
Walk for them
No es un centro de atención
Not a limelight
más rubor alizarin carmesí
more to blush alizarin crimson
cuando el multimillon
when the multi million
Los hombres de hojalata chupan rituales tradicionales
Tin men suck traditional rituals
Fuera de los hogares de los niños hambrientos
Out the homes of starving children
Y apuesto a que pueden ver la ciudad sangrando por los satélites
And I bet they can see the city bleeding from the satellites
Formado por los tambores de guerra corporativos registrados mal
Formed by the corporate war drums recorded poorly
Vamp sucio
Dirty dub vamp.
Moretados por los tonos de los palets malvados
Bruised by the hues of wicked pallets
Masticado por el diente de gusanos lividos
Chewed by the tooth of livid maggots
Dino ADN y cola, recto sin cazador
Dino DNA and cola, straight no chaser
Marte ataca la coloriedad
Mars attacks colorfulness
Me meo rapaces en las naves nodrizas
I piss raptors on motherships
Los días brumosos se quedarán morados
Hazy days will stay purple
Causa Cips con una ganga Z
Cause Cips with a Z bargain
Como los comerciales de Crazy Eddie
Like Crazy Eddie commercials
Vaya Ah AH AHH AHHH
Go Ah AH AHH AHHH
red con un diablo de tierra
network with a dirt devil
Quemar los tampones de tren
Burn train buffers.
¡Hola! ¡Hola!
Hi!
Linda la forma en que gira tu sombrilla
Cute the way your little parasol spins.
¡Adiós!
Bye!
Chúpame la polla Neandertal
Suck my Neanderthal dick.
Las catapultas escupen
Catapults spit.
Perder los tornillos y pernos
Losing the screws and bolts
y todo lo que escuchaban las tripulaciones tragaban a granel y se enfurruñaban en voltios
and all they heard's crews gulp in bulk and sulk in volts
¡Zap!
Zap!
Radio m-m-m-m-caos, bien
Radio m-m-m-m-mayhem, fine.
Ojo suicida lleno de plástico nueve
Suicidal eye full of plastic nine.
¡Pum!
Bang!
Sin pilas, etc
No batteries etc
Vamos, vamos
Come on
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin pilas
No batteries
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin cables
No cables
Sólo vinieron a pulir el nombre pegado al tren
They only came to buff the name stuck to the train
Es una página de libro de texto
That's a textbook page
para mi semilla en llamas
for my seed up in flames
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin pilas
No batteries
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin cables
No cables
Los curadores atienden a asesinos de innovadores
Curators cater to killers of innovators
Soy un básico
I'm a staple
Sin pilas, sin cables de puente
No batteries no jumper cables
Chocar amortiguadores de tren como un Ed Koch con cabeza cerrada
Choke train buffers like a headlocked Ed Koch
Cultivar el arte de visionarios concretos
Nurture the craft of concrete visionaries
Pintores de cuevas gritando «¡Afloja las esposas!
Cave painters screaming "Loosen the cuffs!"
Pinturas rupestres consiguen el polvo de plumas de historia natural
Cave paintings get the natural history feather dust
Elige una lujuria
Pick a lust.
Limo tinte estiramiento delorian cromo sittin en los años veinte
Limo tint stretch delorian chrome sittin on twenties
Luego camino hasta el stouge, quemando mi ropa
Then I walk to the stouge, burning my laundry
Lo Pro
Lo Pro,
jodió los pantalones vaqueros de vuelta en la fiesta girando Kane cumple vuelo de los Valkryies en un santiamén
fucked up jeans back at the party spinning Kane meets Flight of the Valkryies in a heartbeat.
diente de sable, catálogo, arte de la ciudad, liturgia
Saber tooth, catalog, city art, liturgy
Ricks de guardabosques ponen en peligro la máxima eficiencia de la camarilla
Ranger Ricks endanger the clique maximum efficiency
¿Y eso no es droga?
And isn't that dope?
La línea de Pygars alados ciegos y cómo se revolcan tablones en los matmos
The line of blind winged Pygars and how they wallow planks into the matmos.
Biblias de encuadernación y un violador de la prisión de grafito
Binder bibles and a graphite prison violator
con Joshua para los sistemas de jugadores de guerra
with Joshua for the war gamer systems.
Ahora los arquitectos están amotinando porque construimos algo diferente
Now the architects are rioting cause we built something different
¿Soy como seguro que la evolución no es asunto mío?
I'm like how the fuck sure shot evolution not my business?
Mi televisión elefante estaba encendida
My elephant television was on.
Soda de uva, simio de uva, gran coaster espacio
Grape soda, Grape ape, Great space coaster,
DND, GI Joe, Transformer, Hercúliod, ThunderCat, Voltron, Speed Racer, Space Ghost
DnD, GI Joe, Transformer, Herculiod, ThunderCat, Voltron, Speed Racer, Space Ghoster.
Besa las imágenes parpadeantes con las puntas de los dedos de Carroll Ann
Kiss the flickering images with Carroll Ann fingertips,
C-4 a cuatro saltas
C-4 to four chamber skips,
Carajo
Ohh shit...
Dicen que sus ojos estaban en espiral cuando golpeó la alfombra
They say his eyes were spiraling back when he hit the mat
Despertó las primeras palabras: «Oh, es así?
Woke first words: "Oh it's like that?"
Iniciado cucharas bendin y flechas rippin outa lady hawks
Started bendin spoons and rippin arrows outa lady hawks
Con una unidad C3P tryin para interpretar la charla del bebé
With a C3P unit tryin to interpret the baby talk
Grabar búferes de tren
Burn train buffers
Gire a la derecha habría perdido el iceberg, bien
Right turn woulda missed the iceberg, fine.
Pero no te gustan los nuestros. ¿Lo sabes?
But you don't like our kind. Do you?
Perro de chatarra. Techos de estaño caliente cuna gatitos con ellos sub defectos par
Junkyard Dog. Hot tin roofs cradle kittens with them sub par flaws.
Rappin es mi radio, el graffiti es mi TV
Rappin is my radio, graffiti is my TV.
Los B-boys mantienen los molinos de viento con viento
B-boys keep them windmills breezy.
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin pilas
No batteries
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin cables
No cables
Sólo vinieron a pulir el nombre pegado al tren
They only came to buff the name stuck to the train
Es una página de libro de texto
That's a textbook page
para mi semilla en llamas
for my seed up in flames
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin pilas
No batteries
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin cables
No cables
Los curadores atienden a asesinos de innovadores
Curators cater to killers of innovators
Soy un básico
I'm a staple.
Sin pilas, sin cables de puente
No batteries no jumper cables
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin pilas
No batteries
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin cables
No cables
Sólo vinieron a pulir el nombre pegado al tren
They only came to buff the name stuck to the train
Es una página de libro de texto
That's a textbook page
para mi semilla en llamas
for my seed up in flames
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin pilas
No batteries
Catapulta
Catapult
Saltar cabrones
Jump motherfuckers
Sin cables
No cables
Los curadores atienden a asesinos de innovadores
Curators cater to killers of innovators
Soy un básico
I'm a staple.
Sin pilas, sin cables de puente
No batteries no jumper cables
No te cocines con la luz piloto
Don't get cooked by the pilot light
Puedo oler metal en el aire esta noche
I can smell metal in the air tonight
Puedo oler metal en el aire esta noche
I can smell metal in the air tonight
Puedo oler metal en el aire esta noche
I can smell metal in the air tonight
No te cocines con la luz piloto
Don't get cooked by the pilot light
Puedo oler metal en el aire esta noche
I can smell metal in the air tonight
Puedo oler metal en el aire esta noche
I can smell metal in the air tonight
Puedo oler metal en el aire esta noche
I can smell metal in the air tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aesop Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: