Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 294
Letra

Fácil

Easy

(Gracias)(Thank you)
Cámaras o armas, uno de ustedes me va a disparar hasta la muerteCameras or guns one of ya'll is gonna shoot me to death
Solo sepan esoJust know that shit

Lo tomo... FácilI take it...Easy
(Así es como lo hacemos)(That's how we doin' this)
(Me gusta eso)(I like that)
Lo tomo... FácilI take it...Easy
(Ustedes dicen eso)(Ya'll say that shit)
Lo tomo... FácilI take it...Easy
(¿A dónde vamos con esto?)(Where we goin' with this)
Lo tomo... FácilI take it... Easy
(Aquí vamos)(Here it go)

Al revésUpside down
Elijo pelucas para escarabajosI pick wigs for beetles
Las arranco y las pego en el poste sobre el sube y bajaPry em out and pin em to the pole over the seesaw
Coca solar se desliza fuera de la cuna del cráter, abro mi camino en suspensión de doble horquilla verso de radio relojSolar Coke'er shimmy out crater cradle my way in double wishbone suspension verse am clock radio bangers
Al revés en acres lisiados y aún la fuente que escupe más rápido que los buscadores de quidditch atrapan snitches doradosDown side up in crippled acres and still the fountain that spittle's sliglets quicker than quditch seekers snatch golden snitches
(Puedes ser parte de esto)(You can be a part of it)
Solo estaciona tu corteza a veinte pasos, sostén este objetivo, mientras el coro desmenuza tu mierdaJust park your bark at twenty paces, hold this target, while chorus picks apart your shit
(Hombre)(Man)
La ciudad cría a la frágil gente de Lego barata apretujándose como una Polaroid en la cerraduraCity bread the brittle cheap old little Lego people squeezing little like a Polaroid in key hole
Respirador de medios necesitaba mural para esconder todo mientras tus amigos y vecinos presionan estetoscopios contra el muro secoMedia breather needed mural to hide all while your friends 'n neighbors press stethoscopes to the dry wall
A la lengua de gusano apretada (lengua), mordida detrás de un vampiro cortador espumoso, cortando el cordero títere en miedo y repulsiónTo the worm tongue tight (tongue), bitten behind a vamp chopper foaming, lamb chopping the sock puppet in fear and loathing
Quién titubea rápidamente para construir carreras de malinterpretaciones, presentando disculpas a Esopo introduciendo una escuela de mis propios motivosWho faulters ASAP to build careers out of misquoting sorry Aesop introducing a school of my own motives
Este bolsillo lleno de monedas, como el genial Han Solo decapitando parquímetros cuando los cerdos tocaron el silbato como WinslowThis pocket full of nickels, like cool han-loop decapitating parking meters when the pigs blew the whistle like Winslow
Fui a la cárcel por la noche por pegar una calcomanía en una cabina telefónica, ahora para cuando ustedes hicieron ese papeleo, ¿cuántos nuevos violadores flotan?I went to jail over night for putting a sticker on a phone booth, now by the time ya'll did that paperwork, how many new rapists float
Baranda de pánico Silver Surf sobre los tambaleos donde los baches son un estuche en el estómago del espectáculo de DiosPanicky banister Silver Surf over the wobbles where the potholes are a holster on the stomach of the God show
Cegado por la luz, podrías caer en picada a través del cosmos para ver a Apolo parado y funcionando antes de que una tabla alcance una nota altaBlinded by the light, you might just plummet through the cosmos to see Apollo standing and function before a board hits a high note

Lo tomo... FácilI take it…Easy
El hielo se está adelgazando en el valle de los G BeatsThe ice is thinning in the valley of the G Beats
Y cuando los raros salen, abrazo a la televisión (eh)And when the freaks come out I hug a TV (uh)
De alguna manera un canal cero es menos... espeluznanteSome how a channel zero benders less...Creepy
Es dicha, repite con un giro's bliss, repeat with a twist

FácilEasy
Cuando cada marciano en el mercado grita 'Sé como yo'When every Martian in the market holler "Be me"
Eres un intolerante de opinionesYou're a sitting opinions bigot
Aprendes más cuando tu voz... se retiraYa learn more when your mouthpiece...Retreat
Es dicha, ahora escucha esto's bliss now listen to this

Oh, está bienOh ok
Todo el día, todos los díasAll day every day
Oh, está bienOh alright
Toda la noche, todas las nochesAll night every night

¿De quién es la lengua de gato que va a escupir veneno rancio (eh) no la mía, colgué mi hamaca en el dormitorioWho's cat 'n tongue gonna spew stale venom (uh) not mine I hung my hammock in the bed room
Pero cuando las potencialmente lucrativas guerras raciales se establecen me despierto por un segundo y ayudo a los apostadores a contar sus bendicionesBut when the potentially lucrative race wars get steaded I wake up for a second and help the betters count thier blessings
Pero en cambio agarro el embrague y mis rodillas son mucho más largasBut instead I grab the clutch then at my knees are limps much longer
Un pájaro cantor de plástico flaco, vueltas largas para el largo plazoA plastic flimsy songbird plastic busy long turns for the long term
Tengo dragón todo adolorido, dividido entre el préstamo de cinco nudillos y un cargo que no me escaparáGot dragon all achy, torn between the lending of a helping five knuckles and a charge that won't escape me
(Así es la vida)(Tha's life)
¡Caramba! Patos de hebilla en el maletero con cinturones-diez cuatro en ellos-picadura de operaciones-ala dobleSufferin' suckatash buckle ducks in the trunk with belts-ten four on them-sting of operations-wingman-double packed
(Funky)(Funky)
Déjalos vagar a casa, a la casa principal en niños esclavos emaciados, no todos los jugadores sienten lo mismoLet em roam to the home to the main crib in emaciated slave pancake children game-not all players feel the same
(Aprendiendo)(Learning)
No aprendemos nada, mi radio estaba encendida de todos modosWe don't learn shit my radio was on regardless
(Sí)(Yes)
Sintonizo fiestas, sintonizo estrellasI tune out parties, I tune in starlets
Carbono y pre David-Goliat viven con prejuicios paleolíticos que caminan en cuatro patas arrastrando el cadáver del Rey MidasCarbon and pre David-Goliath live Paleolithic bias who walks on all fours draggin' the cadaver of King Midas
Ahora este enano torturador martillo de guerra arco élfico y flecha vacila documentos predicando la lluvia de los que tocan estrechamente los grifosNow this tort dwarf war hammer Elvan bow and arrow waivers documents preaching the rain of which narrow tappers
Cangrejo ermitaño, gato honesto, tratando de elevar el techo en mi propia sala de televisión pero aún recuperar la fianza de seguridadHermit crab, honest cat, trying to raise the roof in my own tv room but still get the security deposit back
Ven conmigo Skippy (Hola) Cabeza de motor fijador de drogas ¿qué pasa-vete a la cama-sin cena espera al frío inviernoPull with me Skippy (Hi) Motor head dope fixture what's up-go to bed-no dinner hold for the cold winter
¿Es malo si las fugas de gas, la topadora del desierto hace clic, varada en la nube ocho orgullosa del pogo stickIs it bad if the gas leaks, desert dozer clicks, stranded on cloud eight proud of the pogo stick
Me quedé entonces llegó una araña saltó y alerta (me quedo sordo)I stayed then along came a spider sprung and alert (I stay deaf)
Hace discos con la lengua en la tierra suciaHe makes records with his tongue in the dirt
Chupando la tierra sucia crisis con licencia para coquetearSuckin the dirty earth crisis with a license to flirt
Amortiguar las lentejuelas apretadas con un precio en el encubrimiento de MursBuffer the mighty tightly sequins with a price on the Murs covert
Sr. Blizzard hombro (Frío) siempre actúa todo molestoMr. Blizzard shoulder (Cold) he always acts all pissy
Además tu amigo dijo que era un idiota cuando me conocióPlus your friend said I was an asshole when he met me
No se permiten movimientos malos cuando estás en el ojo públicoNo bad moves aloud when you're in the public eye
Mátalo; eres el eslabón más débil adiósKill it; you are the weakest link goodbye

Lo tomo... FácilI take it…Easy
El hielo se está adelgazando en el valle de los G BeatsThe ice is thinning in the valley of the G Beats
Y cuando los raros salen, abrazo a la televisiónAnd when the freaks come out I hug a tv
De alguna manera un canal cero es menos... espeluznanteSome how a channel zero benders less...Creepy
Es dicha, repite con un giro's bliss, repeat with a twist

FácilEasy
Cuando cada marciano en el mercado grita 'Sé como yo'When every Martian in the market holler "Be me"
Eres un intolerante de opinionesYou're a sitting opinions bigot
Aprendes más cuando tu voz... se retiraYa learn more when your mouthpiece...Retreat
Es dicha, ahora escucha un sorbo's bliss now listen a sip

(¿Qué?)(What)
(¿Eh?)(Huh)
(Un sorbo)(Sip one)
(Ponte ocupado)(Get busy)

Oh, está bienOh ok
Todo el día, todos los díasAll day every day
Oh, está bienOh alright
Toda la noche, todas las nochesAll night every night

Yea
MutaeoMutaeo
MursMurs
(Así)(Like dat)
El PEl P
Mr. LifMr. Lif
Def juxDef jux
TheBassHipOneTheBassHipOne
NasaNasa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aesop Rock y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección