Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sun And Moon
aespa
Soleil et Lune
Sun And Moon
Une belle mélodie
A beautiful tune
A beautiful tune
Regarde là-haut, jour ou nuit
Go look up above, day or night
Go look up above, day or night
Une gravité pure qui nous attire (ouais)
引かれ合う pure gravity (yeah)
hikareau pure gravity (yeah)
Je brille grâce à ta lumière (oh-ah)
君の光でI shine (oh-ah)
kimi no hikari de I shine (oh-ah)
Même si je cache mes larmes
涙隠しても
namida kakushitemo
Tu sais toujours
分かってしまういつも
wakatte shimau itsumo
Pas besoin de mots
言葉はいらない
kotoba wa iranai
Reste à mes côtés
Stay by your side
Stay by your side
Parce que
だって
datte
Tu vas y arriver (d'accord, d'accord)
You'll make it through (alright, alright)
You'll make it through (alright, alright)
Encore un peu, encore un peu
Just a little more, a little more
Just a little more, a little more
Nous avons tous connu des bas
We have all been down before
We have all been down before
Mais il est temps de tout remettre en ordre (en ordre)
But time to make it right (right)
But time to make it right (right)
Car ensemble, on ne peut pas perdre
'Cause together, there's no way we'll lose
'Cause together, there's no way we'll lose
Juste nous deux, à chaque fois
Just us two, every time
Just us two, every time
La lune triste, quand je suis avec toi
寂しげなmoonlight 君といれば
sabishige na moonlight kimi to ireba
L'obscurité devient si lumineuse, on peut avancer
暗闇もso bright 歩めるから
kurayami mo so bright ayumeru kara
À partir de maintenant, plus de mensonges, je crois en ta promesse
これからはno lies 信じるpromise
korekara wa no lies shinjiru promise
Juste la façon dont tu prononces mon nom
Just the way that you call my name
Just the way that you call my name
Le doux soleil, maintenant il me
優しげなsunshine 今私を
yasashige na sunshine ima watashi wo
Réchauffe à l'intérieur, je n'ai plus peur
温めるinside もう怖くないよ
atatameru inside mou kowakunai yo
Tout est en train de changer
すべてが変わってく
subete ga kawatteku
Brillant à travers, je suis avec toi
Shining through, Iʼm with you
Shining through, Iʼm with you
Tu me donnes des sensations
You're giving me the feelings
You're giving me the feelings
Si dans cet immense univers
もしこの広い宇宙で
moshi kono hiroi sora de
Tu te sens perdu, tu dois juste me trouver (ha-ha)
彷徨ってるなら you just gotta find me (ha-ha)
samayotteru nara you just gotta find me (ha-ha)
Je souris doucement (ha-ha)
そっと微笑むから (ha-ha)
sotto hohoemu kara (ha-ha)
(Je te sens avec moi)
(I feel you with me)
(I feel you with me)
Nous avons tous connu des bas
We have all been down beforе
We have all been down before
Mais il est temps de tout remettre en ordre
But time to make it right
But time to make it right
Car ensemble, on ne peut pas perdre
'Cause togеther, there's no way we'll lose
'Cause together, there's no way we'll lose
Juste nous deux, à chaque fois
Just us two, every time
Just us two, every time
La lune triste, quand je suis avec toi
寂しげなmoonlight 君といれば
sabishige na moonlight kimi to ireba
L'obscurité devient si lumineuse, on peut avancer
暗闇もso bright 歩めるから
kurayami mo so bright ayumeru kara
À partir de maintenant, plus de mensonges, je crois en ta promesse
これからはno lies 信じるpromise
korekara wa no lies shinjiru promise
Juste la façon dont tu prononces mon nom
Just the way that you call my name
Just the way that you call my name
Le doux soleil, maintenant il me
優しげなsunshine 今私を
yasashige na sunshine ima watashi wo
Réchauffe à l'intérieur, je n'ai plus peur
温めるinside もう怖くないよ
atatameru inside mou kowakunai yo
Tout est en train de changer
すべてが変わってく
subete ga kawatteku
Brillant à travers, je suis avec toi
Shining through, I'm with you
Shining through, I'm with you
Tu me donnes des sensations
You're giving me the feelings
You're giving me the feelings
Peu importe à quel point la nuit est sombre
どんな暗い夜でさえ
donna kurai yoru de sae
Quand je suis avec toi, je peux tout surmonter
君といれば越えてゆける
kimi to ireba koeteyukeru
Tu m'as permis d'être moi-même
ありのままでいさせてくれたよね
ari no mama de isasete kureta yo ne
Merci toujours, bébé
Thank you always, baby
Thank you always, baby
Nous avons cherché l'un l'autre toute notre vie
We's been looking for each other our whole life
We's been looking for each other our whole life
Le monde que nous illuminons
私たちが照らす世界
watashitachi ga terasu sekai
Il n'y a rien que nous ne puissions faire
There's nothing we can't do
There's nothing we can't do
Ensemble, nous surmonterons, c'est pour la vie
共に乗り越えてくIt's for life
tomo ni norikoeteku It's for life
La lune triste, quand je suis avec toi
寂しげなmoonlight 君といれば
sabishige na moonlight kimi to ireba
L'obscurité devient si lumineuse, on peut avancer
暗闇もso bright 歩めるから
kurayami mo so bright ayumeru kara
À partir de maintenant, plus de mensonges, je crois en ta promesse
これからはno lies 信じるpromise
korekara wa no lies shinjiru promise
Juste la façon dont tu prononces mon nom
Just the way that you call my name
Just the way that you call my name
Le doux soleil, maintenant il me
優しげなsunshine 今私を
yasashige na sunshine ima watashi wo
Réchauffe à l'intérieur, je n'ai plus peur
温めるinside もう怖くないよ
atatameru inside mou kowakunai yo
Tout est en train de changer
すべてが変わってく
subete ga kawatteku
Brillant à travers, je suis avec toi
Shining through, I'm with you
Shining through, I'm with you
Tu me donnes des sensations
You're giving me the feelings
You're giving me the feelings



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de aespa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: