Traducción generada automáticamente

A Última Vez Que Olhei o Rio
Affonsinho
La Última Vez Que Miré el Río
A Última Vez Que Olhei o Rio
La última vez que miré el RíoA última vez que olhei o Rio
Me trajo recuerdos de un tiempo pasadoMe trouxe lembranças de um tempo ido
Perdí ciertas oportunidades en un teatro vacíoPerdi certas chances num teatro vazio
Gané cuatro mil y un corazón adoloridoGanhei quatro mil e um coração doído
Encontré ese dinero bastante buenoAchei esse dinheiro até bom
Pensé en ver cualquier películaPensei em ver um filme qualquer
Estaba libre el resto del díaEstava livre o resto do dia
Libre el resto de la vidaLivre o resto da vida
Libre el resto del díaLivre o resto do dia
Libre el resto de la vidaLivre o resto da vida
Y me detuve en MachadoE parei no Machado
En el Largo, en cualquier lugarNo Largo, em qualquer lugar
Y le pregunté al pasadoE perguntei ao passado
Dónde deberíaOnde eu deveria
Dónde deberíaOnde eu deveria
Dónde debería llegarOnde eu deveria chegar
Dónde deberíaOnde eu deveria
Y la última vez que miré el RíoE a última vez que olhei o Rio
No hubo milagros ni asesinatosNão houve milagres nem assassinatos
Podía unir en un hiloPodia trazer unidas num fio
Poesía y la versión más cruda de los hechosPoesia e a mais dura versão dos fatos
Poesía y la versión más cruda de los hechosPoesia e a mais dura versão dos fatos
Poesía y la versión más cruda de los hechosPoesia e a mais dura versão dos fatos
Encontré mi dinero bastante buenoAchei o meu dinheiro até bom
Pensé en ver cualquier películaPensei em ver um filme qualquer
Estaba libre el resto del díaEstava livre o resto do dia
Libre el resto de la vidaLivre o resto da vida
Libre el resto del díaLivre o resto do dia
Libre el resto de la vidaLivre o resto da vida
Y me detuve en MachadoE parei no Machado
En el Largo, en cualquier lugarNo Largo, em qualquer lugar
Y le pregunté al pasadoE perguntei ao passado
Dónde deberíaOnde eu deveria
Dónde deberíaOnde eu deveria
Dónde debería llegarOnde eu deveria chegar
Dónde deberíaOnde eu deveria
Y la última vez que miré el RíoE a última vez que olhei o Rio
No hubo milagros ni asesinatosNão houve milagres nem assassinatos
Podía unir en un hiloPodia trazer unidas num fio
Río, poesía y la versión más cruda de los hechosRio, poesia e a mais dura versão dos fatos
Río, poesía y la versión más cruda de los hechosRio, poesia e a mais dura versão dos fatos
Río, poesía y la versión más cruda de los hechosRio, poesia e a mais dura versão dos fatos
Río, poesía y la versión más cruda de los hechosRio, poesia e a mais dura versão dos fatos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Affonsinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: