Traducción generada automáticamente
El Barco Va Pa Lante
Afinaito
Le Bateau Va De L'Avant
El Barco Va Pa Lante
C'est que ce bateau même sans ancre va de l'avantEs que este barco hasta sin ancla va palante
Et personne ne peut l'arrêter, et personne ne peut l'arrêterY no hay quien lo aguante, y no hay quien lo aguante
Et celles qui sont parties, qu'elles ne m'appellent pas maintenantY las que se fueron que no me llamen ahora
Car dans mon cœur, il n'y a pas de place pour les traîtressesQue en mi corazon no hay espacio pa traidoras
(La révolution sonwil muñoz, l'artiste c'est moi, compadre, dit)(La revolución sonwil muñoz, el artista soy yo compadree dice)
Aujourd'hui je veux parler de la femme matérialisteHoy quiero hablar de la mujer materialista
Celles qui tombent amoureuses au premier regardLas que se enamoran a primera vista
J'en ai eu une et elle m'a laissé la maison videYo tuve una y me dejo la casa sola
Et maintenant elle m'appelle, repentante, à toute heureY ahora me llama arrepentida a toda hora
Je demande à Dieu de ne pas me donner de ressentimentsLe pido a Dios que no me de resentimientos
Avec ceux qui étaient des pharisiensCon aquellos que fueron fariseos
Et la nuit, je lui demande quand je prieY en las noches yo le pido cuando rezo
Que mes ennemis ne voient pas leurs désirs réalisésQue a mis enemigos no les cumpla sus deseos
Et c'est que je suis comme l'ours, plus je suis moche, plus je suis savoureuxY es que yo soy como el oso entre mas feo soy mas sabroso
Les femmes peuvent être très bellesLas mujeres pueden ser muy bonitas
Mais sans un homme, elles ne sont rien, rien du toutPero sin un hombre ellas son nada nadita
C'est que ce bateau même sans ancre va de l'avantEs que este barco hasta sin ancla va palante
Et personne ne peut l'arrêter, et personne ne peut l'arrêterY no hay quien lo aguante, y no hay quien lo aguante
Et celles qui sont parties, qu'elles ne m'appellent pas maintenantY las que se fueron que no me llamen ahora
Car dans mon cœur, il n'y a pas de place pour les traîtressesQue en mi corazon no hay espacio pa traidoras
Je demande à Dieu de ne pas me donner de ressentimentsLe pido a Dios que no me de resentimientos
Avec ceux qui étaient des pharisiensCon aquellos que fueron fariseos
Et la nuit, je lui demande quand je prieY en las noches yo le pido cuando rezo
Que mes ennemis ne voient pas leurs désirs réalisésQue a mis enemigos no les cumpla sus deseos
Et c'est que je suis comme l'ours, plus je suis moche, plus je suis savoureuxY es que yo soy como el oso entre mas feo soy mas sabroso
Les femmes peuvent être très bellesLas mujeres pueden ser muy bonitas
Mais sans un homme, elles ne sont rien, rien du toutPero sin un hombre ellas son nada nadita
C'est que ce bateau même sans ancre va de l'avantEs que este barco hasta sin ancla va palante
Et personne ne peut l'arrêter, et personne ne peut l'arrêterY no hay quien lo aguante, y no hay quien lo aguante
Et celles qui sont parties, qu'elles ne m'appellent pas maintenantY las que se fueron que no me llamen ahora
Car dans mon cœur, il n'y a pas de place pour les traîtressesQue en mi corazon no hay espacio pa traidoras
J'ai des femmes qui m'aiment et qui pour moi se damnentTengo mujeres que me quieren y que por mi ellas se mueren
Mais je ne veux pas les garder, elles demandent ce qui me fait malPero yo no las quiero tener, ellas preguntan que te duele
Mais je continue d'avancer, seul Dieu peut me stopperPero yo sigo pa lante solo Dios me puede detener
Et c'est que je suis comme l'ours, plus je suis moche, plus je suis savoureuxY es que yo soy como el oso entre mas feo soy mas sabroso
Les femmes peuvent être très bellesLas mujeres pueden ser muy bonitas
Mais sans un homme, elles ne sont rien, rien du toutPero sin un hombre ellas son nada nadita
C'est que ce bateau même sans ancre va de l'avantEs que este barco hasta sin ancla va palante
Et personne ne peut l'arrêter, et personne ne peut l'arrêterY no hay quien lo aguante, y no hay quien lo aguante
Et celles qui sont parties, qu'elles ne m'appellent pas maintenantY las que se fueron que no me llamen ahora
Car dans mon cœur, il n'y a pas de place pour les traîtressesQue en mi corazon no hay espacio pa traidoras
J'ai des femmes qui m'aiment et qui pour moi se damnentTengo mujeres que me quieren y que por mi ellas se mueren
Mais je ne veux pas les garder, elles demandent ce qui me fait malPero yo no las quiero tener, ellas preguntan que te duele
Mais je continue d'avancer, seul Dieu peut me stopperPero yo sigo pa lante solo Dios me puede detener
Et c'est que je suis comme l'ours, plus je suis moche, plus je suis savoureuxY es que yo soy como el oso entre mas feo soy mas sabroso
Les femmes peuvent être très bellesLas mujeres pueden ser muy bonitas
Mais sans un homme, elles ne sont rien, rien du toutPero sin un hombre ellas son nada nadita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Afinaito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: