Traducción generada automáticamente

A Canção do Elevador
Afonso Dubraz
Das Lied vom Aufzug
A Canção do Elevador
Ich wohne im ErdgeschossEu moro no rés-do-chão
Mit Blick auf die RezeptionCom vista para a recepção
Um zu sehen, ob das Glück an die Tür klopft, um sie zu sehenPara ver se bate à porta a sorte de a ver chegar
Die Besitzerin der ersten EtageDona do primeiro direito
Die mir einen Schmerz im Herzen bereitetQue me dá uma dor no peito
Mit diesem Fehler, nicht in meiner Etage zu seinCom esse seu defeito de não ser do meu andar
Also schmiede ich einen großen PlanEntão traço um grande plano
Den ich vergesse oder der mich täuschtQue me esqueço ou que me engano
Immer wenn ich sie so seheSempre que a vejo assim
Da steht sieAli parada
Mitten in der EingangshalleNo meio do hall de entrada
Weil sie nicht die Treppe gehen willPor não querer ir de escada
Nur um mich zu sehenSó para me ver a mim
So beginnt unsere LiebesgeschichteAssim começa a nossa história de amor
Wir beide, plus die Knöpfe dieses AufzugsNós os dois, mais os botões deste nosso elevador
Der Boden steigt, die Kleidung sinkt und die HitzeO piso sobe, a roupa desce e o calor
Kommt, um unser Leben zu wärmen, egal in welcher Etage es istChega para aquecer a nossa vida seja em que andar ela for
Ach, es sollte schon ein Heilmittel gebenAi já devia haver vacina
Um mein Schicksal zu heilenPara curar a minha sina
Denn der Fluch der NachbarinQue o raio da vizinha
Will einfach nicht endenTeima em amaldiçoar
Was nützt es, so nah zu seinDe que vale estar tão perto
Eine fast sichere Liebe zu habenSer um amor quase certo
Wenn zwischen uns immer eine Decke ist, die störtSe depois entre nós dois há sempre um tecto a atrapalhar
Ich schlüpfe leise hinausSaio logo de mansinho
Um ihren Weg zu kreuzenPara cruzar o seu caminho
Und sie so zu sehenE poder vê-la assim
Da steht sieAli parada
Mitten in der EingangshalleNo meio do hall de entrada
Weil sie nicht die Treppe gehen willPor não querer ir de escada
Nur um mich zu sehenSó para me ver a mim
So beginnt unsere LiebesgeschichteAssim começa a nossa história de amor
Wir beide, plus die Knöpfe dieses AufzugsNós os dois, mais os botões deste nosso elevador
Der Boden steigt, die Kleidung sinkt und die HitzeO piso sobe, a roupa desce e o calor
Kommt, um unser Leben zu wärmen, egal in welcher Etage es istChega para aquecer a nossa vida seja em que andar ela for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Afonso Dubraz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: