Traducción generada automáticamente

A Canção do Elevador
Afonso Dubraz
The Elevator Song
A Canção do Elevador
I live on the ground floorEu moro no rés-do-chão
With a view of the receptionCom vista para a recepção
To see if luck knocks at the door to see you arrivePara ver se bate à porta a sorte de a ver chegar
Owner of the first rightDona do primeiro direito
That gives me a pain in the chestQue me dá uma dor no peito
With this defect of not being on my floorCom esse seu defeito de não ser do meu andar
So I make a big planEntão traço um grande plano
That I forget or that I'm wrongQue me esqueço ou que me engano
Whenever I see her like thisSempre que a vejo assim
Standing thereAli parada
In the middle of the entrance hallNo meio do hall de entrada
Not wanting to take the stairsPor não querer ir de escada
Just to see meSó para me ver a mim
So begins our love storyAssim começa a nossa história de amor
Both of us, plus the buttons of this elevatorNós os dois, mais os botões deste nosso elevador
The floor goes up, the clothes come down and the heatO piso sobe, a roupa desce e o calor
Is enough to warm our lives no matter which floor it isChega para aquecer a nossa vida seja em que andar ela for
Oh, there should already be a vaccineAi já devia haver vacina
To cure my fatePara curar a minha sina
That damn neighborQue o raio da vizinha
Insists on cursingTeima em amaldiçoar
What's the point of being so closeDe que vale estar tão perto
To be an almost certain loveSer um amor quase certo
If then between us there's always a ceiling getting in the waySe depois entre nós dois há sempre um tecto a atrapalhar
I leave quietlySaio logo de mansinho
To cross her pathPara cruzar o seu caminho
And be able to see her like thisE poder vê-la assim
Standing thereAli parada
In the middle of the entrance hallNo meio do hall de entrada
Not wanting to take the stairsPor não querer ir de escada
Just to see meSó para me ver a mim
So begins our love storyAssim começa a nossa história de amor
Both of us, plus the buttons of this elevatorNós os dois, mais os botões deste nosso elevador
The floor goes up, the clothes come down and the heatO piso sobe, a roupa desce e o calor
Is enough to warm our lives no matter which floor it isChega para aquecer a nossa vida seja em que andar ela for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Afonso Dubraz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: