Transliteración y traducción generadas automáticamente
Omoide ga Ippai
Afromania
Recuerdos llenos
Omoide ga Ippai
Escondidos en un viejo álbum de fotos
ふるいアルバムのなかにかくれて
furui arubamu no naka ni kakurete
Recuerdos llenos
おもいでがいっぱい
omoide ga ippai
Bajo la inocente sonrisa
むじゃきなえがおのしたの
mujaki na egao no shita no
La fecha es un lejano recuerdo
ひづけははるかなメモリー
hizuke wa haruka na memorii
El tiempo está conectado infinitamente
ときはむげんのつながりで
toki wa mugen no tsunagari de
Sin pensar en el final
おわりをおもいもしないね
owari o omoi mo shinai ne
El universo que alcanzamos con nuestras manos
てにとどくうちゅうはたきりなくすんで
te ni todoku uchuu wa takirinaku sunde
Estaba envuelto en ti
きみをつつんでいた
kimi o tsutsundeita
Subiendo las escaleras de adultos
おとなのかいだんのぼる
otona no kaidan noboru
Todavía eres Cenicienta
きみはまだしんでれらさ
kimi wa mada shinderera sa
Creemos que la felicidad seguramente
しあわせはだれかがきっと
shiawase wa dareka ga kitto
Será traída por alguien
はこんでくれるとしんじてるね
hakonde kureru to shinjiteru ne
Algún día pensarás
しょうじょだったといつの日か
shoujo datta to itsu no hi ka
Que eras una niña
おもうときがくるのさ
omou toki ga kuru no sa
Brillantes recuerdos como los rayos del sol
きらりこもれびのような
kirari komorebi no you na
Llenos de luz
まぶしいおもいでがいっぱい
mabushii omoide ga ippai
Una foto de recuerdo
ひとりだけよこむく
hitori dake yokomuku
Que solo miras de lado
きねんしゃしんだね
kinen shashin da ne
Cuando soñabas con el amor
こいをゆめみるころ
koi o yumemiru koro
Bajando las escaleras de cristal
がらすのかいだんおりる
garasu no kaidan oriru
Todavía eres Cenicienta
がらすのくつしんでれらさ
garasu no kutsu shinderera sa
Deteniendo tus pasos en la pista de baile
おどりばであしをとめて
odoriba de ashi o tomete
Prestas atención al sonido de la ciudad
とかいのおときにしている
tokai no oto ki ni shiteiru
Algún día recordarás
しょうじょだったとなつかしく
shoujo datta to natsukashiku
Los días en que eras una niña
ふりむくひがあるのさ
furimuku hi ga aru no sa
Subiendo las escaleras de adultos
おとなのかいだんのぼる
otona no kaidan noboru
Todavía eres Cenicienta
きみはまだしんでれらさ
kimi wa mada shinderera sa
Creemos que la felicidad seguramente
しあわせはだれかがきっと
shiawase wa dareka ga kitto
Será traída por alguien
はこんでくれるとしんじてるね
hakonde kureru to shinjiteru ne
Algún día pensarás
しょうじょだったといつの日か
shoujo datta to itsu no hi ka
Que eras una niña
おもうときがくるのさ
omou toki ga kuru no sa
Algún día recordarás
しょうじょだったとなつかしく
shoujo datta to natsukashiku
Los días en que eras una niña
ふりむくひがあるのさ
furimuku hi ga aru no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Afromania y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: