
The Evil That Men Do
After Forever
O Mal Que Os Homens Fazem
The Evil That Men Do
O amor é uma navalha, E eu caminhei por aquela lâmina prateadaLove is a razor, and I walked the line on that silver blade.
Dormi na poeira com a filha dele Os olhos dela vermelhos com o massacre da inocênciaSlept in the dust with his daugter, her eyes red with slaughter of innocence.
mas eu rezei por elaBut will pray for her.
Gritarei seu nome altoI will call her name out loud.
Eu sangraria por elaI would bleed for her.
Se pelo menos eu pudesse vê-la agoraIf I could only see her now.
Vivendo no fio da navalhaLiving on a razors edge.
Balançando no abismoBalancing on a ledge.
vivendo no fio da navalha, yeah.Living on a razors edge, yeah.
balançando no abismo, yeahBalancing on a ledge, yeah.
balançando no abismo, yeah.Balancing on a ledge, yeah.
vivendo no fio da navalhaLiving on a razors edge.
balançando no fio da navalha, você sabe.Balancing on a ledge, you know.
Você sabe.you know.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
Círculo de fogo, mau batismo de alegria, a um fim pareceCircle of fire, my baptism of joy, at an end it seems.
A sétima ovelha morta, como um livro da vida abre diante de mim.The seventh lamb slain, as the book of life opens before me.
Mas eu rezarei por vocêBut I will pray for you.
E um dia retornareiAnd some day I may return.
Não chore por mimDon't you cry for me
além é onde eu aprendoBeyond is where I learn.
Vivendo no fio da navalhaLiving on a razors edge.
Balançando no abismoBalancing on a ledge.
vivendo no fio da navalha, você sabeLiving on a razors edge, you know.
Você sabeYou know.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
Vivendo no fio da navalhaLiving on a razors edge.
Balançando no abismoBalancing on a ledge.
Vivendo no fio da navalha,Você sabeLiving on a razors edge, you know.
Você sabeYou know.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
O mal que os homens fazem vive para sempreThe evil that men do lives on and on.
O mal...The evil...
O mal...The evil...
O mal...The evil...
O mal que os homens fazem !The evil that men do!
O mal...The evil...
O mal...The evil...
O mal...The evil...
O mal que o homens fazem !The evil that men do!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de After Forever y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: