Traducción generada automáticamente
The Evil That Men Do
After Forever
El mal que hacen los hombres
The Evil That Men Do
El amor es una navaja, y caminé por la línea de esa hoja de plata
Love is a razor, and I walked the line on that silver blade.
Dormía en el polvo con su hija, sus ojos rojos con masacre de inocencia
Slept in the dust with his daugter, her eyes red with slaughter of innocence.
Pero rezará por ella
But will pray for her.
Llamaré su nombre en voz alta
I will call her name out loud.
Sangraría por ella
I would bleed for her.
Si pudiera verla ahora
If I could only see her now.
Viviendo en un borde de navajas
Living on a razors edge.
Equilibrando en una cornisa
Balancing on a ledge.
Viviendo en el borde de las navajas, sí
Living on a razors edge, yeah.
Equilibrando en una cornisa, sí
Balancing on a ledge, yeah.
Equilibrando en una cornisa, sí
Balancing on a ledge, yeah.
Viviendo en un borde de navajas
Living on a razors edge.
Equilibrando en una cornisa, ya sabes
Balancing on a ledge, you know.
Ya sabes
you know.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
Círculo de fuego, mi bautismo de alegría, al final parece
Circle of fire, my baptism of joy, at an end it seems.
El séptimo cordero muerto, como el libro de la vida se abre ante mí
The seventh lamb slain, as the book of life opens before me.
Pero rezaré por ti
But I will pray for you.
Y algún día podría volver
And some day I may return.
No llores por mí
Don't you cry for me
Más allá es donde aprendo
Beyond is where I learn.
Viviendo en un borde de navajas
Living on a razors edge.
Equilibrando en una cornisa
Balancing on a ledge.
Viviendo en el borde de las navajas, sabes
Living on a razors edge, you know.
Ya lo sabes
You know.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
Viviendo en un borde de navajas
Living on a razors edge.
Equilibrando en una cornisa
Balancing on a ledge.
Viviendo en el borde de las navajas, sabes
Living on a razors edge, you know.
Ya lo sabes
You know.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
El mal que hacen los hombres vive cada vez más
The evil that men do lives on and on.
El mal
The evil...
El mal
The evil...
El mal
The evil...
¡El mal que hacen los hombres!
The evil that men do!
El mal
The evil...
El mal
The evil...
El mal
The evil...
¡El mal que hacen los hombres!
The evil that men do!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de After Forever e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: