Traducción automática

Into You
After Hours (Off Campus)
Fou de toi
Into You
Je suis tellement fou de toi, j'arrive à peine à respirerI'm so into you, I can barely breathe
Et tout ce que je veux, c'est plonger en profondeurAnd all I wanna do is to fall in deep
Proche n'est pas assez près tant qu'on ne franchit pas la ligneClose ain't close enough till we cross the line
Alors donne-moi un jeu à jouer, et je lancerai les désSo name a game to play, and I'll roll the dice
Oh, bébé, regarde ce que tu as commencéOh, baby, look what you started
La température monte iciThe temperature's risin' in here
Est-ce que ça va arriver ?Is this gonna happen?
J'ai attendu et attendu que tu fasses un mouvement (oh, oh, oh)Been waitin' and waitin' for you to make a move (oh, oh, oh)
Avant que je fasse un mouvementBefore I make a move
Alors, bébé, viens m'enflammerSo, baby, come light me up
Et, bébé, je te laisserai faireAnd, baby, I'll let you on it
Un peu dangereuxA little bit dangerous
Mais, bébé, c'est comme ça que je le veuxBut, baby, that's how I want it
Un peu moins de conversation et un peu plus de touches sur mon corpsA little less conversation and a little more touch my body
Parce que je suis tellement fou de toi, fou de toi, fou de toi'Cause I'm so into you, into you, into you
Je suis tellement fou de toi, fou de toi, fou de toiI'm so into you, into you, into you
Je suis tellement fou de toi, fou de toi, fou de toiI'm so into you, into you, into you
Ça pourrait prendre un peu de temps, ouaisThis could take some time, yeah
J'ai fait trop d'erreursMade too many mistakes
Mieux vaut que je fasse ça bienBetter get this right
Oh, bébé, regarde ce que tu as commencéOh, baby, look what you started
La température monte iciThe temperature's risin' in here
Est-ce que ça va arriver ?Is this gonna happen?
J'ai attendu et attendu que tu fasses un mouvement (oh, oh, oh)Been waitin' and waitin' for you to make a move (oh, oh, oh)
Avant que je fasse un mouvementBefore I make a move
Alors, bébé, viens m'enflammerSo, baby, come light me up
Et, bébé, je te laisserai faireAnd, baby, I'll let you on it
Un peu dangereuxA little bit dangerous
Mais, bébé, c'est comme ça que je le veuxBut, baby, that's how I want it
Un peu moins de conversation et un peu plus de touches sur mon corpsA little less conversation and a little more touch my body
Parce que je suis tellement fou de toi, fou de toi, fou de toi'Cause I'm so into you, into you, into you
Je suis tellement fou de toi, fou de toi, fou de toiI'm so into you, into you, into you
Je suis tellement fou de toi, fou de toi, fou de toiI'm so into you, into you, into you
Dis-moi pourquoi tu es venu iciTell me what you came here for
Parce que je ne peux pas, je ne peux plus attendre'Cause I can't, I can't wait no more
Je suis au bord de la perte de contrôleI'm on the edge of no control
Et j'ai besoin, j'ai besoin que tu le sachesAnd I need, I need you to know
Oh, bébé, regarde ce que tu as commencéOh, baby, look what you started
La température monte iciThe temperature's risin' in here
Est-ce que ça va arriver ?Is this gonna happen?
J'ai attendu et attendu que tu fasses un mouvement (oh, oh, oh)Been waitin' and waitin' for you to make a move (oh, oh, oh)
Avant que je fasse un mouvementBefore I make a move
Alors, bébé, viens m'enflammerSo, baby, come light me up
Et, bébé, je te laisserai faireAnd, baby, I'll let you on it
Un peu dangereuxA little bit dangerous
Mais, bébé, c'est comme ça que je le veuxBut, baby, that's how I want it
Un peu moins de conversation et un peu plus de touches sur mon corpsA little less conversation and a little more touch my body
Parce que je suis tellement fou de toi, fou de toi, fou de toi'Cause I'm so into you, into you, into you
Tout le monde nous regardeGot everyone watchin' us
Alors, bébé, gardons ça secretSo, baby, let's keep it secret
Un peu scandaleuxA little bit scandalous
Mais, bébé, ne les laisse pas le voirBut, baby, don't let them see it
Un peu moins de conversation et un peu plus de touches sur mon corpsA little less conversation and a little more touch my body
Parce que je suis tellement fou de toi, fou de toi, fou de toi'Cause I'm so into you, into you, into you
Je suis tellement fou de toi (fou de toi, fou de toi)I'm so into you (into you, into you)
Tellement fou de toi (je suis tellement fou de toi, fou de toi, fou de toi)So into you (I'm so into you, into you, into you)
Je suis tellement fou de toi, fou de toi, fou de toiI'm so into you, into you, into you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de After Hours (Off Campus) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: