Traducción generada automáticamente
City Lights
After That
Luces de la Ciudad
City Lights
Toda la oscuridad en la nocheAll the darkness at night
Es diezmada por las luces de la ciudadIs decimated by the city lights
Toda esa vida que vivíAll that life I lived
Y todos los hechos en los que no creeríaAnd all the facts I would not believe
Salen a la luz en una noche silenciosaComes to the fore on a silent night
Los recuerdo mirando las luces de la ciudadI remind them looking the city lights
Aún deambulando por ahíStill roaming around
Guiado por el antiguo y amigable sonidoGuided by the old and friendly sound
De mis mejores recuerdosOf my best memories
Mostrándome dónde se suponía que debía estarShowing me where I supposed to be
Nunca logré decir adiósI've never figured say goodbye
Mis planes siempre solían salir malMy plans always used to go awry
Toma lo que queda de tu orgullo y vete, estaré esperándoteTake what's left of your pride and go, I'll be waiting for you
Una sola oportunidad perdida puede llevarte a un lugar del que nunca soñasteA single lost chance can take you to another place you never dreamed about
Nadie puede quitarte la libertadNo one can take the freedom from off you
A veces necesitamos hacer nuestro propio solSometimes we need to make our own sunshine
Te van a atraparThey're gonna catch you
Te van a apretarThey're gonna squeeze you
Te van a deshacerThey're gonna blow you
Si no te vasIf you don't go
Te van a atraparThey're gonna catch you
Te van a apretarThey're gonna squeeze you
Te van a deshacerThey're gonna blow you
Si no te vasIf you don't go
¿Por qué no sales afuera?Why don't you step outside?
Y ves la verdad que estaba toda confinadaAnd see the truth that was all confined
Observa la dulce miseriaSee the sweet misery
Provista por aquellos con los que alguna vez estuviste de acuerdoProvided by those once you could agree
Detrás de las escenas de un gran espectáculoBehind the scenes of a great show
Siempre hay un lado oscuro que nunca conocerásThere's always a dark side you will never know
Toma lo que queda de tu orgullo y vete, estaré esperándoteTake what's left of your pride and go, I'll be waiting for you
Una sola oportunidad perdida puede llevarte a un lugar del que nunca soñasteA single lost chance can take you to another place you never dreamed about
Nadie puede quitarte la libertadNo one can take the freedom from off you
A veces necesitamos hacer nuestro propio solSometimes we need to make our own sunshine
Te van a atraparThey're gonna catch you
Te van a apretarThey're gonna squeeze you
Te van a deshacerThey're gonna blow you
Si no te vasIf you don't go
Te van a atraparThey're gonna catch you
Te van a apretarThey're gonna squeeze you
Te van a deshacerThey're gonna blow you
Si no te vasIf you don't go
Toma un lado, no te quedes en la paredYou take a side don't stand on the wall
O enfrenta el miedo de ser como todos ellosOr face the fear of being like them all
La situación está bajo tu controlThe situation is under your control



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de After That y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: