Traducción generada automáticamente
¿Qué harías?
WWYD?
Llámame sacrílego, te veo como ficticio viviendo tu vidaCall me sacreligious, i see you as ficticious living your life
En una pesadilla de libro de cuentos destinada aIn a storybook nightmare gimmicks meant to
Infiltrar y lavar el cerebro de la juventud de hoy, otro eslogan de modaInfiltrate & brainwash todays youth another fashion
¿Qué harías si yoSlogan what would you do if i
Destrozara tus sueños y escucharas losTore you dreams & you heard the
Gritos violentos de un mundo contaminado, hambriento, corrupto yViolent screams of a polluted, starved, corrupted world &
Ensuciado lo que era sereno, engrasado y recubierto de mentiras evangelísticasSoiled what was serene greased up & coated evangelistic lies
Ahora puedes deslizarte por tu vida apática, el caminoNow you can slide along your apathetic life the path
Hacia la luz te ha cegado, has aceptadoTowards the light has made you blind you've accepted
Valores morales pero has dejado algo atrás, violaciónMoral values but you've left something behind rape
Y asesinato no son aprobados en la biblia 'cómo& murder aren't condoned in the bible "how to
Joder al mundo' debería ser el nuevoFuck the world" should be the new
Título del libro que traduces para encubrirTitle of the book that you translate to cover
Tu odio si yo decidiera tu destino ¿qué haríasUp your hate if i decided your fate what would
Si te llevara de vuelta en la historia yYou do if i took you back in history and
Vieras a tu familia violada y asesinada frente aYou saw your family raped & murdered in front of
Ti por tus creencias ¡hipócrita, tan lleno de mierda! la religiónYou because of your beliefs hypocrite, so full of shit! religion
No hace a una persona buena o mala ¿quiénDoes not make a person good or bad whose
Tiene razón o está equivocado? solo el destino lo dirá pero siRight or wrong? only fate will tell but if it
Todo dependiera de mí, serías tú quienWas all up to me it would be you that
Ardería en el infierno ardería en el infierno pero si todoBurned in hell burned in hell but if it was
Dependiera de mí, serías tú quien ardería en el infiernoAll up to me it would be you that burned in hell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Against All Authority y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: