Traducción generada automáticamente
Silence Is Golden But Duct Tape Is Silver
Against All Authority
El silencio es oro pero la cinta adhesiva es plateada
Silence Is Golden But Duct Tape Is Silver
Me and Billy nos gusta dormir todo el día, en los pisos donde nos descomponemosMe and Billy like to sleep all day, on the floors where we decay
Mohawks desordenados desde Cutleridge hasta la maldita Bahía de BiscayneMohawks in disarray from cutleridge to motherfucking Biscayne Bay
Las pandillas intentaron matarnos pero no huiríamos, nudillos de bronceThe gangs tried to kill us but we wouldn't take flight, brass
Y cuchillos oxidados mantienen a raya a los lobos, y rezamos desdeKnuckles and rusty knives keep the wolves at bay, and we pray from
El tráfico del centro, sube el volumen y llévame lejosTraffic downtown, turn it up and take me away
¿Qué haces cuando no hay a dónde ir? Piscinas vacías y shows de punkWhat do you do when there's nowhere to go? Empty pools and punk
Rock, después de eso nadie sabe y el sol se pone y lasRock shows, after that nobody knows and the Sun goes down and the
Luces de la calle brillan. Rodamos por la ciudad en un cubo de óxidoStreetlights glow. We rolled through the city in a bucket of rust
Con las chicas punk rock del sur gritándonos letrasWith the punk rock south day girls screaming lyrics at us
Desde el asiento trasero levantando polvo al sonido de las únicas personas en las que podemos confiarFrom the backseat kicking up dust to the sound of the only people we can trust
Fuera de control y has estremecido mis maderos, estoy todo jodidoOut of control and you've shivered my timbers, I'm all fucked up the
La luna es solo un hilo, sí el silencio es oro pero la cinta adhesiva es plateadaMoon's just a sliver yea silence is golden but duct tape is silver
Como el forro de las nubes que ocultan a los asesinosLike the lining of the clouds that conceal the killers
Fuera de control y has estremecido mis maderos, estoy todo jodidoOut of control and you've shivered my timbers, I'm all fucked up the
La luna es solo un hilo, sí el silencio es oro pero la cinta adhesiva es plateadaMoon's just a sliver yea silence is golden but duct tape is silver
Como el forro de las nubes que ocultan a los asesinosLike the lining of the clouds that conceal the killers
Las calles no son seguras cuando empiezan a soplar los vientos, en el ojoThe streets aren't safe when the winds start blowing, in the eye
De la tormenta la sangre comienza a fluir, estamos recogiendo ladrillos yOf the storm the blood starts flowing, we're gathering bricks and
Vamos a empezar a lanzártelos (Te los lanzaremos)We're gonna start throwing them at you (We'll throw them at you)
Sí, las calles no son seguras cuando empiezan a soplar los vientos, en el ojoYea, The streets aren't safe when the winds start blowing, in the eye
De la tormenta la sangre comienza a fluir, estamos recogiendo ladrillos yOf the storm the blood starts flowing, we're gathering bricks and
Vamos a empezar a lanzártelos (Te los lanzaremos)We're gonna start throwing them at you (We'll throw them at you)
Me and Billy nos gusta dormir todo el día, en los pisos donde nos descomponemosMe and Billy like to sleep all day, on the floors where we decay
Mohawks desordenados desde Cutleridge hasta la maldita Bahía de BiscayneMohawks in disarray from cutleridge to motherfucking Biscayne Bay
Las pandillas intentaron matarnos pero no huiríamos, nudillos de bronceThe gangs tried to kill us but we wouldn't take flight, brass
Y cuchillos oxidados mantienen a raya a los lobos, y rezamos desdeKnuckles and rusty knives keep the wolves at bay, and we pray from
El tráfico del centro, sube el volumen y llévame lejosTraffic downtown, turn it up and take me away
¿Qué haces cuando no hay a dónde ir? Piscinas vacías y shows de punkWhat do you do when there's nowhere to go? Empty pools and punk
Rock, después de eso nadie sabe y el sol se pone y lasRock shows, after that nobody knows and the Sun goes down and the
Luces de la calle brillan. Rodamos por la ciudad en un cubo de óxidoStreetlights glow. We rolled through the city in a bucket of rust
Con las chicas punk rock del sur gritándonos letrasWith the punk rock south day girls screaming lyrics at us
Desde el asiento trasero levantando polvo al sonido de las únicas personas en las que podemos confiarFrom the backseat kicking up dust to the sound of the only people we can trust
Fuera de control y has estremecido mis maderos, estoy todo jodidoOut of control and you've shivered my timbers, I'm all fucked up the
La luna es solo un hilo, sí el silencio es oro pero la cinta adhesiva es plateadaMoon's just a sliver yea silence is golden but duct tape is silver
Como el forro de las nubes que ocultan a los asesinosLike the lining of the clouds that conceal the killers
Fuera de control y has estremecido mis maderos, estoy todo jodidoOut of control and you've shivered my timbers, I'm all fucked up the
La luna es solo un hilo, sí el silencio es oro pero la cinta adhesiva es plateadaMoon's just a sliver yea silence is golden but duct tape is silver
Como el forro de las nubes que ocultan a los asesinosLike the lining of the clouds that conceal the killers
Las calles no son seguras cuando empiezan a soplar los vientos, en el ojoThe streets aren't safe when the winds start blowing, in the eye
De la tormenta la sangre comienza a fluir, estamos recogiendo ladrillos yOf the storm the blood starts flowing, we're gathering bricks and
Vamos a empezar a lanzártelos (Te los lanzaremos)We're gonna start throwing them at you (We'll throw them at you)
Sí, las calles no son seguras cuando empiezan a soplar los vientos, en el ojoYea, The streets aren't safe when the winds start blowing, in the eye
De la tormenta la sangre comienza a fluir, estamos recogiendo ladrillos yOf the storm the blood starts flowing, we're gathering bricks and
Vamos a empezar a lanzártelos (Te los lanzaremos)We're gonna start throwing them at you (We'll throw them at you)
Péganos cuando estamos abajo, no nos iremos, somos los perros callejeros queKick us when we're down we're not going away, we're the stray dogs that
Te persiguen, los que te traicionan. Y salvajes por las callesChase you the ones that betray you. And wild through the streets
Y dormimos con la descomposición de todo lo que nos has dejado en desordenAnd sleep with the decay of all that you have left us like fit disarray
Fuera de control y has estremecido mis maderos, dínos que nos callemosOut of control and you've shivered my timbers, tell us to shut up
Y te mostraremos el dedo, sí el silencio es oro pero la cinta adhesiva es plateadaAnd we'll give you the finger, yea silence is golden but duct tape is silver
¡Silencio es oro pero la cinta adhesiva es plateada, obedece!Silence is golden but duct tape is silver obey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Against All Authority y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: