Transliteración y traducción generadas automáticamente
REGENBOGEN
NIJI
Während ich meine Schnürsenkel binde, bin ich bereit zu gehen
As I tie my laces up now I'm ready to go
As I tie my laces up now I'm ready to go
Sogar der Wind scheint mich voranzutreiben
Even the wind seems to push me forward
Even the wind seems to push me forward
Mit dem Licht, das durch diese Zweifel scheint
Using the light that shines through these kinds of doubt
Using the light that shines through these kinds of doubt
Lass uns all die Träume verfolgen, die längst vergessen sind
Let's chase all of those dreams that were long forgotten
Let's chase all of those dreams that were long forgotten
Ich kann fühlen, wie mein Herz im Takt schlägt
I can feel my heart racing with the beat
I can feel my heart racing with the beat
Vermischt mit Zweifeln und dem Blick nach vorn
Mixed with feelings of doubt and looking ahead
Mixed with feelings of doubt and looking ahead
Wird alles wirklich gut werden?
Is everything really gonna be okay?
Is everything really gonna be okay?
Können wir wirklich auf die andere Seite gelangen?
So can we really make it out the other side?
So can we really make it out the other side?
Es ist alles gut, schau nach oben, schon
大丈夫だよ 見上げれば もう
Daijoubu da yo miagereba mou
Es ist alles gut, schau, der Regenbogen
大丈夫ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi
Wenn die Tränen fließen, spannt sich der Himmel
涙を流しきると 空に架かる
Namida wo nagashikiru to sora ni kakaru
Siehst du es nicht, in der Ferne?
ねぇ見えるでしょ はるか彼方に
Nee mieru desho haruka kanata ni
Ich sehe es auch, das Gleiche wie du
僕にも見える 君と同じの
Boku ni mo mieru kimi to onaji no
Zwei Himmel werden jetzt eins
二つの空が いま一つになる
Futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru
Endlich können wir unter dem gleichen Himmel lachen
やっと同じ空の下で 笑えるね
Yatto onaji sora no shita de waraeru ne
Wir wurden unter zwei völlig verschiedenen Himmeln geboren
We were born under two totally different skies
We were born under two totally different skies
Jeder Stern trägt andere Erinnerungen für uns
Each star holds different memories for us
Each star holds different memories for us
Du hast viele Geschichten, die natürlich ganz deine eigenen sind
You have many stories that of course are all your own
You have many stories that of course are all your own
Und Tränen vergossen, von denen ich nichts weiß
And shed some tears that I don't know about
And shed some tears that I don't know about
An einem Tag, an dem ich lächelte und unbeschwert war
On a day when I was smiling and was so carefree
On a day when I was smiling and was so carefree
Könntest du verletzt oder weinend gewesen sein
You could have been hurt or crying
You could have been hurt or crying
Wir könnten die gleichen Arten von Freude empfunden haben
We might have felt the same types of joy
We might have felt the same types of joy
Aber die schweren Zeiten waren ganz allein unsere
But the hard times we had are all on our own
But the hard times we had are all on our own
Und all die Versprechen, die wir machen, um unsere Zukunft zu gestalten
And all the promises we make to shape our future
And all the promises we make to shape our future
Dekorieren wir mit Worten der Hoffnung in unseren Träumen
We decorate with words of hopes in our dreams
We decorate with words of hopes in our dreams
Du hoffst immer auf ein besseres Morgen
You always hope for a better tomorrow
You always hope for a better tomorrow
Und ich weiß mehr als alles andere oder irgendjemand sonst
And I know more than anything or anyone else
And I know more than anything or anyone else
Wie eine der wechselnden Jahreszeiten
巡る季節のひとつのように
Meguru kisetsu no hitotsu no you ni
Lass die traurigen Zeiten traurig sein
悲しい時は 悲しいままに
Kanashii toki wa kanashii mama ni
Beeile dich nicht, glücklich zu werden
幸せになることを 急がないで
Shiawase ni naru koto wo isoganai de
Es ist alles gut, ich bin hier
大丈夫だよ ここにいるから
Daijoubu da yo koko ni iru kara
Es ist alles gut, ich gehe nirgendwohin
大丈夫だよ どこにもいかない
Daijoubu da yo doko ni mo ikanai
Wenn wir wieder loslaufen, dann zusammen mit dir
また走り出す時は 君といっしょ
Mata hashiridasu toki wa kimi to issho
Wenn es jemals eine Welt ohne Tränen gab
If there was ever a world that had no tears
If there was ever a world that had no tears
Würde es dann überhaupt eine Brücke geben, die man überqueren kann?
Would there even be a bridge to cross?
Would there even be a bridge to cross?
Du hast alles versucht, um den Schmerz zu betäuben
You tried everything you could to numb the pain
You tried everything you could to numb the pain
Angst, vom Regen nass zu werden
Afraid of getting wet from the rain
Afraid of getting wet from the rain
Du hast versucht, eine Brücke zu bauen, indem du einfach weggelaufen bist
You tried to build a bridge by simply running away
You tried to build a bridge by simply running away
Von all den Problemen, die dir gefolgt sind
From all the troubles that followed you
From all the troubles that followed you
Aber jetzt wirfst du deinen Regenschirm weg
But now you throw away your umbrella
But now you throw away your umbrella
Und schließt einfach die Augen
And simply close your eyes
And simply close your eyes
(Es ist alles gut)
(大丈夫)
(daijoubu)
Es ist alles gut, schau nach oben, schon
大丈夫だよ 見上げれば もう
Daijoubu da yo miagereba mou
Es ist alles gut, schau, der Regenbogen
大丈夫ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi
In deinem Himmel, nachdem du deine Tränen geweint hast
涙を流し終えた君の空に
Namida wo nagashii oeta kimi no sora ni
Siehst du es nicht, so farbenfroh?
ねぇ見えるでしょ 色鮮やかに
Nee mieru desho irodoriyaka ni
Ich sehe es auch, das Gleiche wie du
僕にも見える 君と同じの
Boku ni mo mieru kimi to onaji no
Ein Regenbogen, der die Verbindung nennt
絆という名の虹が架かったね
Kizuna to iu na no niji ga kakatta ne
Und endlich werden zwei Himmel eins
そして 二つの空がやっと やっと 一つになって
Soshite futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte
Und treiben uns an.
僕らを走らせるんだ
Bokura wo hashiraserun da




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Against The Current y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: