Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 85
Letra

NIJI

NIJI

Alors que je lace mes chaussures, je suis prêt à partir
As I tie my laces up now I'm ready to go
As I tie my laces up now I'm ready to go

Même le vent semble me pousser en avant
Even the wind seems to push me forward
Even the wind seems to push me forward

Utilisant la lumière qui brille à travers ces doutes
Using the light that shines through these kinds of doubt
Using the light that shines through these kinds of doubt

Chassons tous ces rêves qui ont été oubliés depuis longtemps
Let's chase all of those dreams that were long forgotten
Let's chase all of those dreams that were long forgotten

Je sens mon cœur battre au rythme
I can feel my heart racing with the beat
I can feel my heart racing with the beat

Mélangé avec des doutes et en regardant devant
Mixed with feelings of doubt and looking ahead
Mixed with feelings of doubt and looking ahead

Est-ce que tout ira vraiment bien ?
Is everything really gonna be okay?
Is everything really gonna be okay?

Alors, pouvons-nous vraiment sortir de l'autre côté ?
So can we really make it out the other side?
So can we really make it out the other side?

Tout ira bien, regarde vers le haut, déjà
大丈夫だよ 見上げれば もう
Daijoubu da yo miagereba mou

Tout ira bien, regarde, un pont aux sept couleurs
大丈夫ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi

Quand tu auras pleuré toutes tes larmes, dans le ciel se dressera
涙を流しきると 空に架かる
Namida wo nagashikiru to sora ni kakaru

Hé, tu vois, au loin
ねぇ見えるでしょ はるか彼方に
Nee mieru desho haruka kanata ni

Je peux aussi le voir, comme toi
僕にも見える 君と同じの
Boku ni mo mieru kimi to onaji no

Deux ciels qui maintenant ne font qu'un
二つの空が いま一つになる
Futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru

Enfin, sous le même ciel, on peut sourire
やっと同じ空の下で 笑えるね
Yatto onaji sora no shita de waraeru ne

Nous sommes nés sous deux ciels totalement différents
We were born under two totally different skies
We were born under two totally different skies

Chaque étoile porte des souvenirs différents pour nous
Each star holds different memories for us
Each star holds different memories for us

Tu as beaucoup d'histoires qui, bien sûr, sont toutes les tiennes
You have many stories that of course are all your own
You have many stories that of course are all your own

Et des larmes que je ne connais pas
And shed some tears that I don't know about
And shed some tears that I don't know about

Un jour où je souriais et étais si insouciant
On a day when I was smiling and was so carefree
On a day when I was smiling and was so carefree

Tu aurais pu être blessé ou pleurer
You could have been hurt or crying
You could have been hurt or crying

Nous avons peut-être ressenti les mêmes types de joie
We might have felt the same types of joy
We might have felt the same types of joy

Mais les moments difficiles, nous les avons vécus seuls
But the hard times we had are all on our own
But the hard times we had are all on our own

Et toutes les promesses que nous faisons pour façonner notre avenir
And all the promises we make to shape our future
And all the promises we make to shape our future

Nous les décorons avec des mots d'espoir dans nos rêves
We decorate with words of hopes in our dreams
We decorate with words of hopes in our dreams

Tu espères toujours un meilleur demain
You always hope for a better tomorrow
You always hope for a better tomorrow

Et je sais plus que quiconque ou quoi que ce soit d'autre
And I know more than anything or anyone else
And I know more than anything or anyone else

Comme une des saisons qui passent
巡る季節のひとつのように
Meguru kisetsu no hitotsu no you ni

Les moments tristes restent tristes
悲しい時は 悲しいままに
Kanashii toki wa kanashii mama ni

Ne te presse pas d'être heureux
幸せになることを 急がないで
Shiawase ni naru koto wo isoganai de

Tout ira bien, je suis là
大丈夫だよ ここにいるから
Daijoubu da yo koko ni iru kara

Tout ira bien, je ne vais nulle part
大丈夫だよ どこにもいかない
Daijoubu da yo doko ni mo ikanai

Quand nous recommencerons à courir, ce sera avec toi
また走り出す時は 君といっしょ
Mata hashiridasu toki wa kimi to issho

S'il y avait un monde sans larmes
If there was ever a world that had no tears
If there was ever a world that had no tears

Y aurait-il même un pont à traverser ?
Would there even be a bridge to cross?
Would there even be a bridge to cross?

Tu as tout essayé pour engourdir la douleur
You tried everything you could to numb the pain
You tried everything you could to numb the pain

Peur de te mouiller sous la pluie
Afraid of getting wet from the rain
Afraid of getting wet from the rain

Tu as essayé de construire un pont en fuyant simplement
You tried to build a bridge by simply running away
You tried to build a bridge by simply running away

Tous les problèmes qui te suivaient
From all the troubles that followed you
From all the troubles that followed you

Mais maintenant tu laisses tomber ton parapluie
But now you throw away your umbrella
But now you throw away your umbrella

Et tu fermes simplement les yeux
And simply close your eyes
And simply close your eyes

(Tout ira bien)
(大丈夫)
(daijoubu)

Tout ira bien, regarde vers le haut, déjà
大丈夫だよ 見上げれば もう
Daijoubu da yo miagereba mou

Tout ira bien, regarde, un pont aux sept couleurs
大丈夫ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi

Dans le ciel de toi qui a fini de pleurer
涙を流し終えた君の空に
Namida wo nagashii oeta kimi no sora ni

Hé, tu vois, en couleurs éclatantes
ねぇ見えるでしょ 色鮮やかに
Nee mieru desho irodoriyaka ni

Je peux aussi le voir, comme toi
僕にも見える 君と同じの
Boku ni mo mieru kimi to onaji no

Un arc-en-ciel nommé lien s'est dressé
絆という名の虹が架かったね
Kizuna to iu na no niji ga kakatta ne

Et enfin, deux ciels se sont enfin unis
そして 二つの空がやっと やっと 一つになって
Soshite futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte

Nous poussent à courir.
僕らを走らせるんだ
Bokura wo hashiraserun da


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Against The Current y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección