Traducción generada automáticamente

That Won't Save Us
Against The Current
Eso no nos salvará
That Won't Save Us
(¿Qué escuché que dijiste?)(What did I hear you say?)
Dímelo en la caraSay it to my face
Ni siquiera vale la pena pelearIt's not even worth the fight
Esperando a que digasWaiting for you to say
¿Qué te tiene tan asustado?What's got you so afraid?
No voy a perder mi tiempo (perder mi tiempo)I'm not gonna waste my time (waste my time)
Sí, entre más grandes son, más duro caenYeah, the bigger they are, the harder they fall
Sí, me cansé de sentirme tan pequeñoYeah, I got so sick of feeling so small
Te dejo solo para que levantes tus murosI leave you alone to build up your walls
¿Qué escuché que dijiste?What did I hear you say?
¿Cómo nos volvimos tan insensibles?How did we become so numb?
Solo dejamos que se desmoroneWe just let it come undone
Y yo apenas empecé a rendirmeAnd I just started giving up
Pero eso no nos salvaráBut that won't save us
Tal vez nacimos para pelearMaybe we were born to fight
Si queremos salir con vidaIf we wanna make it out alive
Tenemos que dejar que la ira mueraWe gotta let the anger die
Porque eso no nos salvará'Cause that won't save us
Y ahora estamos tan lejosAnd now we're so far away
Pero hablamos todos los díasBut we talk every day
Hay algo ahí, simplemente no está bienSomething there, it just ain't right
Me estoy hundiendo bajo el pesoI'm sinking under the weight
Es como si pudiera rompermeIt's like I could break
Nunca te dejo escuchar mis llantos (escuchar mis llantos)I never let you hear my cries (hear my cries)
Bueno, entre más opaco el cuchillo, más profunda la cicatrizWell, the duller the knife, the deeper the scars
No necesito luz para ver en la oscuridadI don't need a light to see in the dark
Sé cómo eres, sé quién eresI know what you're like, I know who you are
¿Qué ibas a decir?What were you gonna say?
¿Cómo nos volvimos tan insensibles?How did we become so numb?
Solo dejamos que se desmoroneWe just let it come undone
Y yo apenas empecé a rendirmeAnd I just started giving up
Pero eso no nos salvaráBut that won't save us
Tal vez nacimos para pelearMaybe we were born to fight
Si queremos salir con vidaIf we wanna make it out alive
Tenemos que dejar que la ira mueraWe gotta let the anger die
Porque eso no nos salvará'Cause that won't save us
¿Estás orgulloso de lo que hemos llegado a ser?Are you proud of what we've come to be?
Lo siento, pero eso no nos salvaráWe're sorry, but that won't save us
La cagamos y daría cualquier cosaWe fucked up and I'd give anything
Si solo eso pudiera salvarnosIf only that could save us
¿Cómo nos volvimos tan insensibles?How did we become so numb?
Solo dejamos que se desmoroneWe just let it come undone
Y yo apenas empecé a rendirmeAnd I just started giving up
Pero eso no nos salvaráBut that won't save us
Tal vez nacimos para pelearMaybe we were born to fight
Si queremos salir con vidaIf we wanna make it out alive
Tenemos que dejar que la ira mueraWe gotta let the anger die
Porque eso no nos salvará'Cause that won't save us
(¿Qué escuché que dijiste?)(What did I hear you say?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Against The Current y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: