Traducción generada automáticamente
NY Survival
Agallah
Supervivencia en NY
NY Survival
[Intro: Don Bishop Agallah][Intro: Don Bishop Agallah]
("Es supervivencia en la ciudad") Sí, Nueva York, Nueva York("It's survival in the city") Yeah New York, New York
("Cuando vives de día a día") Viviendo en Nueva York, Nueva York("When you live from day to day") Live in New York, New York
("Las calles de la ciudad no tienen mucha compasión") En Nueva York, Nueva York("City streets don't have much pity") In New York, New York
("Cuando te ahogas, ahí es donde te quedas") Nueva York, hermano, uhh("When you drown that's where you'll stay") New York nigga, uhh
Crecí en el lado del crimen de Nueva YorkI grew up on the New York crime side
Ascendiendo como Los Jeffersons, en ese rascacielosMovin up like The Jeffersons, up in that highrise
De Brownsville a Red Hook, me junto con los chicos de IkeBrownsville to Red Hook, I link with Ike{?} guys
Nos llaman gángsters, pero somos más como tipos listosCall us gangsters, but we more like wiseguys
Antes del rap, estaba golpeando duro en esa cuadraBefore rap, I was hittin that block hard
Sirviendo crack a los adictos, ellos estaban golpeando duro esa rocaServin crack to the fiends, they was hittin that rock hard
Joven, que compraba en el centroYoung nigga, that was coppin from uptown
Todo se paralizaba cuando tu chico llegabaEverything got shut down when your boy touched down
Puedes morir muy rápido aquíYou can die real quick out here
Fumando mucha hierba y bebiendo mucha cerveza (palabra, hermano)Smokin a lot of piff and drinkin a lot of beer (word man)
Los puntos de droga son allanados por los policías corruptosDrug spots gettin raided by the dirty cops
O te pones en acción, o te ponen en acciónYou either gettin it poppin, or you gettin popped
Cegado por los hechos, te hago ver la verdadBlinded by the facts, I make you see the truth
Puedo volver al barrio cuando salga de la cabinaI can go back to the hood when I leave the booth
Y trabajo duro hasta que sea un viejo (sí, señor)And I grind out until I'ma old man (yes sir)
Solo tienes una oportunidad, nunca tienes una segunda chance (¿entiendes?)You only get one shot, you never get a second chance (knahmean?)
[Outro: Don Bishop Agallah][Outro: Don Bishop Agallah]
("Es supervivencia en la ciudad")("It's survival in the city")
En Nueva York, Nueva York]In New York, New York
("Cuando vives de día a día")("When you live from day to day")
¿De dónde somos? Así es - Nueva York, Nueva YorkWhere we from? That's right - New York, New York
("Las calles de la ciudad no tienen mucha compasión")("City streets don't have much pity")
Nacido y criado en Nueva York, hermano de Nueva YorkBorn and raised in New York, New York nigga
("Cuando te ahogas, ahí es donde te quedas")("When you drown that's where you'll stay")
Ey, ey, aiyyoYo, yo, aiyyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agallah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: