Traducción generada automáticamente

Summerisle Reprise
Agalloch
Summerisle Reprise
Summerisle Reprise
Lord Summerisle: «Y los ministros huyeron de la isla para nunca regresarLord summerisle: "and the ministers fled the island never to return.
Que mi abuelo comenzó por conveniencia, mi padre continuó por amorThat my grandfather started out of expediency, my father continued out of love
Él me crió de la misma manera: Para reverenciar la música, y el dramaHe brought me up the same way: To reverence the music, and the drama
Y los rituales de los dioses antiguos; amar la naturaleza y temerlaAnd the rituals of the old gods; to love nature and to fear it
Y confiar en él y apaciguarlo cuando sea necesario. Él me crióAnd to rely on it and to appease it when necessary. He brought me up
Sargento Howie: Te crió para ser un paganoSergeant howie: He brought you up to be a pagan
Lord summerisle: Un pagano, concebiblemente, pero no, espero, no ilustradoLord summerisle: A heathen, conceivably but not, I hope, an unenlightened one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agalloch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: