Traducción generada automáticamente

A Poem By Yeats
Agalloch
Un Poema De Yeats
A Poem By Yeats
La pelea de un gorrión en los alerosThe brawling of a sparrow in the eaves
La luna brillante y todo el cielo lechosoThe brilliant moon and all the milky sky
Y toda esa famosa armonía de hojasAnd all that famous harmony of leaves
Había borrado la imagen del hombre y su gritoHad blotted out man's image and his cry
Se levantó una chica que tenía labios rojos y llorososA girl arose that had red mournful lips
Y parecía la grandeza del mundo en lágrimasAnd seemed the greatness of the world in tears
Condenado como Odiseo y los barcos de trabajoDoomed like Odysseus and the labouring ships
Y orgulloso como Priam asesinado con sus compañerosAnd proud as Priam murdered with his peers
Se levantó, y en el instante aleros clamorososArose, and on the instant clamorous eaves
Una luna trepadora sobre un cielo vacíoA climbing moon upon an empty sky
Y toda esa lamentación de las hojasAnd all that lamentation of the leaves
No podía sino componer la imagen del hombre y su gritoCould but compose man's image and his cry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agalloch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: