Traducción generada automáticamente

Neemias 8
Ágata Cruz
Neemias 8
No portão das águas Esdras leu o livro da lei que Moisés deixou para o povo
De Israel
Todos que entendiam estavam ali para ouvir
Desde o nascente até
O meio dia todos ouviam com atenção
E quando abriu o livro Esdras falou
Louvem ao Senhor, o grande Deus
Amém, amém, amém ele se ajoelharam e se inclinaram, adoraram a Deus
Enquanto liam iam traduzindo para que o povo pudesse entender
Comovidos com as palavras daquele livro começaram a chorar
Então Neemias, Esdras e os levitas disseram assim
O tempo de chorar passou, este dia é sagrado ao nosso Senhor
Façam uma festa repartam o que tem com aqueles que precisam e se alegrem no Senhor
A alegria do Senhor é a vossa força
Neemías 8
En la puerta de las Aguas, Esdras leyó el libro de la ley que Moisés dejó al pueblo de Israel
Todos los que entendían estaban allí para escuchar
Desde el amanecer hasta
El mediodía todos escuchaban con atención
Y cuando abrió el libro, Esdras dijo
Alaben al Señor, el gran Dios
Amén, amén, amén se arrodillaron e inclinaron, adoraron a Dios
Mientras leían iban traduciendo para que el pueblo pudiera entender
Conmovidos por las palabras de ese libro comenzaron a llorar
Entonces Neemías, Esdras y los levitas dijeron así
El tiempo de llorar ha pasado, este día es sagrado para nuestro Señor
Hagan una fiesta, compartan lo que tienen con aquellos que lo necesitan y alégrense en el Señor
La alegría del Señor es vuestra fortaleza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ágata Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: