Traducción generada automáticamente

De Mulher Para Mulher (part. Romana)
Ágata
D'une femme à une autre (feat. Romana)
De Mulher Para Mulher (part. Romana)
D'une femme à une autreDe mulher pra mulher
Sans aucun secretSem segredo nenhum
Parle-moi de cet amourFala-me desse amor
Qui m'a causé cette douleurQue me deu esta dor
Que tu as aussi ressentieQue a tiveste também tu
D'une femme à une autreDe mulher pra mulher
J'ai de la peine pour toiTenho pena de ti
Je ne peux que te direSó te posso dizer
Il n'y a rien à faireNão ha nada a fazer
S'il t'a fait la même chose qu'à moiSe ele te fez o mesmo que a mim
Ah, dis-moiAi, diz-me
S'il te jurait aussiSe ele também te jurava
Qu'il n'y avait personne d'autreNão havia mais ninguém
S'il te promettait de toujours t'aimerSe ele também te falava para sempre querer-te bem
S'il te plaisait de mille façonsSe ele também te agradava com mil formas de prazer
Et dis-moiE tu diz-me
S'il te mentait aussiSe ele também te mentia
Et que ses promesses n'étaient que du ventE promessas não cumpriu
Un jour sans crier gareSem mais nem menos um dia
Il a disparu de ta vieDa tua vida sumiu
Laissant une goutte froide dans le feu de ton êtreDeixando uma gota fria na fogueira do teu ser
Ah, dis-moiAi, diz-me
Ces larmes que tu pleuresEssas lágrimas que choras
Sont les mêmes que celles que j'ai verséesSão iguais as que eu chorei
Si tu le détestes, si tu l'adoresSe o odeias, se o adoras
Dis-moi que moi aussi je ne sais pasDiz me que eu também não sei
D'une femme à une autreDe mulher pra mulher
D'une femme à une autreDe mulher pra mulher
Et d'égal à égalE de igual para igual
Dis-moi si tu es comme moiDiz se estás como eu estou
Entre la haine et l'amourEntre o ódio e o amor
Entre vouloir du bien ou du malEntre querer-lhe bem ou querer mal
D'une femme à une autreDe mulher pra mulher
Je suis comme tu voisEstou assim como vez
Rien ne nous serviraNada nos vai valer
Il ne nous reste qu'à vivreSó nos resta a viver
Avec la blessure qu'il nous a infligéeCom a ferida que ele nos fez
Ah, dis-moiAi, diz-me
S'il te jurait aussiSe ele também te jurava
Qu'il n'y avait personne d'autreNão havia mais ninguém
S'il te promettait de toujours t'aimerSe ele te falava para sempre querer-te bem
S'il te plaisait de mille façonsSe ele também te agradava com mil formas de prazer
Et dis-moiE tu diz-me
S'il te mentait aussiSe ele também te mentia
Et que ses promesses n'étaient que du ventE promessas não cumpriu
Un jour sans crier gareSem mais nem menos um dia
Il a disparu de ta vieDa tua vida sumiu
Laissant une goutte froide dans le feu de ton êtreDeixando uma gota fria na fogueira do teu ser
Ah, dis-moiAi, diz-me
Ces larmes que tu pleuresEssas lágrimas que choras
Sont les mêmes que celles que j'ai verséesSão iguais as que eu chorei
Si tu le détestes, si tu l'adoresSe o odeias, se o adoras
Dis-moi que moi aussi je ne sais pasDiz me que eu também não sei
D'une femme à une autreDe mulher pra mulher
D'une femme à une autreDe mulher pra mulher
D'une femme à une autreDe mulher pra mulher
D'une femme à une autreDe mulher pra mulher
D'une femme à une autreDe mulher pra mulher



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ágata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: