Traducción generada automáticamente

Abandonada
Ágata
Verlassen
Abandonada
So viele Kinder ohne Namen, die es auf der Welt gibtTanta criança sem nome que o mundo tem
Ohne jemanden, ohne jemandenSem ninguém, sem ninguém
So viele verlorene Herzen, die nicht schlagenTantos corações perdidos sem bater
Nur leiden, nur leidenSó sofrer, só sofrer
Häuser unter der Brücke, Schulen im MondscheinCasas debaixo da ponte, escolas ao luar
Spielzeug aus Fantasie und die Straße ihr ZuhauseBrinquedor de faz de conta e a rua seu lar
So viele Kinder ohne Namen, weder Mutter noch VaterTanta criança sem nome, mãe nem pai
Immer mehr, immer mehrCada vez mais, cada vez mais
So viele vergessene Seelen, die niemand siehtTantas alminhas esquecidas que ninguém vê
Aber warum, aber warumMas porquê, mas porquê
Die Welt geht weiter und schreitet voran, ohne sich zu kümmernO mundo segue e avança sem ligar
Und der Name dieses Kindes wird sich nicht ändernE o nome dessa criança não irá mudar
Refrain:Refrão:
Verlassen, verlassenAbandonada, abandonada
Wird immer unter diesem Namen genannt werdenSerá sempre por esse nome que vai ser chamada
Verlassen, verlassenAbandonada, abandonada
Wird immer ein Kind ohne Namen, ohne Leben und ohne nichts seinSerá sempre criança sem nome, sem vida e sem nada
So viele Kinder, die geboren werden, ohne zu fragenTanta criança que nasce sem pedir
Um geboren zu werden, um geboren zu werdenPra nascer, pra nascer
So viele Unschuldige, die für das bezahlen, was sie nicht getan habenTanto inocente que paga pelo que não fez
So oft, so oftTanta vez, tanta vez
Und schon bei der Geburt bekommt man einen Schmerz ohne EndeE ganha logo á nascença uma dor sem fim
Ein Erbe aus Dornen und einen Namen wie diesenBerço de espinhos de herança e um nome assim
Refrain:Refrão:
Verlassen, verlassenAbandonada, abandonada
Wird immer unter diesem Namen genannt werdenSerá sempre por esse nome que vai ser chamada
Verlassen, verlassenAbandonada, abandonada
Wird immer ein Kind ohne Namen, ohne Leben und ohne nichts seinSerá sempre criança sem nome, sem vida e sem nada
Aber wir dürfen niemals zulassen, dass das wieder passiertMas não podemos deixar, nunca mais, que isto acontece
Es ist Zeit, diesem Kind einen Namen, ein Zuhause und alles zu gebenEstá na hora de darmos um nome, um lar e tudo à esta criança
Refrain:Refrão:
Verlassen, verlassenAbandonada, abandonada
Es ist Zeit, etwas zu geben an diejenigen, die nichts habenJá é tempo de darmos um pouco a quem não tem nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ágata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: