Traducción generada automáticamente

Um pedido de Natal
Ágata
Eine Bitte zu Weihnachten
Um pedido de Natal
Arme Herzen, die aus verschiedenen GründenCoitados dos corações que por diversas razoes tem que
getrennt sein müssenestar separados
Und die Weihnachtsnacht werden sie nicht verbringenE a noite de natal não vão passar afinal com seus
mit ihren geliebten Kindernfilhinhos amados
Einige, weil sie arbeiten müssen oder wie ich singen,Uns porque vão trabalhar ou como eu vão cantar, outros
andere, die getrennt sindque estao divididos
Paare, die sich nicht mehr verstehen,Casais que já não se dao tem que dizer que não ao
müssen "nein" sagen, wenn sie diese Bitte hörenouvir este pedido
(Refrain)(refrão)
{Verbring Weihnachten mit mir}{Passa comigo o natal}
Mein Sohn, das kann nicht seinMeu filho não pode ser
{Bitte bleib bei mir}{Por favor fica comigo}
Lieber, du musst verstehen, ich weiß, dass du an mich denkstQuerido tens que entender, eu sei que pensas em mim
aber das Leben wollte es so, ich kann nicht bei dir seinmas a vida quis assim, não vou poder estar contigo
{Verbring Weihnachten mit mir}{Passa comigo o natal}
Mein Sohn, du musst es akzeptierenMeu filho tens que aceitar
{Nur diese Nacht und nichts weiter}{So esta noite e mais nada}
Wenn ich bleiben könnte, wäre das das größte Geschenk,Se eu pudesse ficar seria a prenda maior passarmos
gemeinsam die Nacht des Festes zu verbringenjuntos amor a noite da consoada
Armer Vater, der nicht einmal in dieser Nacht des FriedensPobre do pai que não esta nem nesta noite de paz com
bei dem sein kann, den er über alles liebtquem gosta mais que tudo
Und die Kinder, die Eltern in Gefängnissen und Krankenhäusern habenE os filhos que tem pais nas cadeias e hospitais e que
und nicht zusammen sein könnennão podem estar juntos
Es darf keinen größeren Schmerz gebennão deve haver maior dor nem um desgosto pior que ha
und keinen schlimmeren Kummer als in dieser Zeit der Hoffnungnesta quadra de esperança
Familien, die so sind, ohne "ja" zu der BitteHaver familias assim sem puder dizer que sim ao pedido
von den Kindern sagen zu könnendas crianças
(Refrain)(refrão)
{Verbring Weihnachten mit mir}{Passa comigo o natal}
Mein Sohn, das kann nicht seinMeu filho não pode ser
{Bitte bleib bei mir}{Por favor fica comigo}
Lieber, du musst verstehen, ich weiß, dass du an mich denkstQuerido tens que entender, eu sei que pensas em mim
aber das Leben wollte es so, ich kann nicht bei dir seinmas a vida quis assim, não vou poder estar contigo
{Verbring Weihnachten mit mir}{Passa comigo o natal}
Mein Sohn, du musst es akzeptierenMeu filho tens que aceitar
{Nur diese Nacht und nichts weiter}{So esta noite e mais nada}
Wenn ich bleiben könnte, wäre das das größte Geschenk,Se eu pudesse ficar seria a prenda maior passarmos
gemeinsam die Nacht des Festes zu verbringen (2x)juntos amor a noite da consoada ( 2* )
** SoSo **** SoSo **



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ágata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: