Traducción generada automáticamente

Um pedido de Natal
Ágata
Une demande de Noël
Um pedido de Natal
Coïncés, les cœurs qui pour diverses raisons doiventCoitados dos corações que por diversas razoes tem que
être séparésestar separados
Et la nuit de Noël, ils ne passeront pas finalement avec leursE a noite de natal não vão passar afinal com seus
petits chérisfilhinhos amados
Certains parce qu'ils doivent travailler ou comme moi chanter, d'autresUns porque vão trabalhar ou como eu vão cantar, outros
qui sont divisésque estao divididos
Des couples qui ne s'entendent plus doivent dire non enCasais que já não se dao tem que dizer que não ao
entendant cette demandeouvir este pedido
(refrain)(refrão)
{Passe avec moi Noël}{Passa comigo o natal}
Mon fils, ça ne peut pas êtreMeu filho não pode ser
{S'il te plaît, reste avec moi}{Por favor fica comigo}
Mon chéri, tu dois comprendre, je sais que tu penses à moiQuerido tens que entender, eu sei que pensas em mim
mais la vie a voulu ça, je ne pourrai pas être avec toimas a vida quis assim, não vou poder estar contigo
{Passe avec moi Noël}{Passa comigo o natal}
Mon fils, tu dois accepterMeu filho tens que aceitar
{Juste cette nuit et rien d'autre}{So esta noite e mais nada}
Si je pouvais rester, ce serait le plus beau cadeau deSe eu pudesse ficar seria a prenda maior passarmos
passer ensemble l'amour la nuit de la veilléejuntos amor a noite da consoada
Pauvre père qui n'est même pas là, pas même cette nuit de paix avecPobre do pai que não esta nem nesta noite de paz com
ceux qu'il aime plus que toutquem gosta mais que tudo
Et les enfants qui ont des parents en prison et à l'hôpital et quiE os filhos que tem pais nas cadeias e hospitais e que
ne peuvent pas être ensemblenão podem estar juntos
Il ne doit pas y avoir plus grande douleur ni un chagrin pire quenão deve haver maior dor nem um desgosto pior que ha
celui qu'il y a en cette période d'espoirnesta quadra de esperança
Avoir des familles ainsi sans pouvoir dire oui à la demandeHaver familias assim sem puder dizer que sim ao pedido
des enfantsdas crianças
(refrain)(refrão)
{Passe avec moi Noël}{Passa comigo o natal}
Mon fils, ça ne peut pas êtreMeu filho não pode ser
{S'il te plaît, reste avec moi}{Por favor fica comigo}
Mon chéri, tu dois comprendre, je sais que tu penses à moiQuerido tens que entender, eu sei que pensas em mim
mais la vie a voulu ça, je ne pourrai pas être avec toimas a vida quis assim, não vou poder estar contigo
{Passe avec moi Noël}{Passa comigo o natal}
Mon fils, tu dois accepterMeu filho tens que aceitar
{Juste cette nuit et rien d'autre}{So esta noite e mais nada}
Si je pouvais rester, ce serait le plus beau cadeau deSe eu pudesse ficar seria a prenda maior passarmos
passer ensemble l'amour la nuit de la veillée (2* )juntos amor a noite da consoada ( 2* )
** SoSo **** SoSo **



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ágata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: